自营交易涉及到代表银行自己而非其客户的交易。
Proprietary trading involves transactions made on behalf of the bank rather than its customers.
银行自己诚实的估算其借贷成本本是很有建设性的。
It is supposed to be constructed using Banks' own honest estimates of what it costs for them to borrow money.
现在中国的银行自己盘子里有很多贷款,这是由于过去两年的贷款激增。
China's Banks have a lot on their plates right now, thanks to the lending surge of the past two years.
这样一来,顶级抵押债权凭证就变得无人问津,只得由银行自己持有。
That made it harder to find buyers for the super senior tranches and forced many banks to keep them on their own books instead.
监管机构也就无法被劝误认为银行自己开发的风险模型可以来评估自身的安全性。
Nor could regulators have been persuaded that the Banks' own risk models should be used to evaluate the safety of the Banks.
新规则巴塞尔二号或许在处理风险问题时更细致,但它们仰赖那些由银行自己建立的模型。
The new rules, Basel 2, may be more sophisticated in their treatment of risk but they rely heavily on models developed by Banks themselves.
因此,那些富于创造性的金融工具,应该留给投资银行自己处理;并且本质上只受到市场纪律的约束。
Thus investment Banks should be left to their own creative devices, and subject essentially only to the discipline of the marketplace.
这份议会下院的报告出台仅几天之前英格兰银行自己的数字刚显示十月份获批准的住房贷款额急剧下滑。
The Halifax report came only a few days after the Bank of England's own figures had shown a sharp fall in the number of loans approved for house purchase in October.
监管机构允许银行和互助储蓄银行自己从事有风险的抵押贷款,当监管机构介入指导时已经太晚了。
And regulators permitted Banks and thrifts themselves to engage in risky mortgage lending, stepping in with guidance only when it was too late.
在一个自由市场里,银行利率,像所有其它消费品的价格一样,应该由各家银行自己决定,由市场决定。
In a free market, interest rates, like the price of any other consumer good, are decentralized and set by the market.
资产质量问题还可能有政策机遇加以解决,但分支机构经营不景气的问题,只能靠国有商业银行自己解决。
The quality problem of capital is likely to be solved through policy opportunities, but in order to solve the branches' depression, national Commerce Banks must depend on themselves.
它最主要的缺陷是依赖评级机构和银行自己所承担风险的模型—银行一些漏洞恰是因此被曝光,这也使其声名狼藉。
Its chief failing is its reliance on rating agencies and the Banks' own models of the risks that they are carrying-an idea that has been discredited by the way Banks have been caught out.
可当他拿到前后,他却放弃了他最开始鼓吹的策略。他没有以市场价格购买资产,取而代之的是他直接购买那些银行自己的优先股票。
Once handed the money, he abandoned his promised strategy, and instead of buying assets at market prices, began to overpay for preferred stocks in the Banks themselves.
美国的“沃尔克法则”限制银行的自营交易(即用银行自己的资本在市场上下注),这对投行业的交易文化进一步施加了压力。
Adding to the pressure on the industry's trading culture is America's Volcker rule, which restricts Banks' "proprietary" trading, or punting with their own capital in markets.
另一个好处是他们可以利用外国货币。银行可以用一种货币借出汇票再用另一种货币来收债,暗中调高的汇率就成了银行自己的潜利润。
Another was to use foreign currency: the bank could lend, or accept a bill of exchange, in one currency and collect its debt in another, building a hidden rate of interest into the exchange rate.
在签订第一个交易后三年,该银行说,他们已经“掠夺了”6500万公顷的土地,占该银行自己估计可用土地总量的八分之一(占更为保守的估计的三分之一)。
Only three years after the first deals, says the bank, they already run to 65m hectares-an eighth of the bank's own estimate of total available land (and a third of the more modest estimates).
六岁时,她开始阅读每日财经报纸,并开设了自己的银行账户。
At the age of six, she started reading the daily financial newspapers and opened her own bank account.
六岁时,她开始阅读每日财经报纸,并开设了自己的银行账户。
At the age of six she started reading the daily financial newspapers and opened her own bank account.
当我去银行并获得商业贷款的时候,我知道我喜欢做自己的老板。
When I went down to the bank and got a business loan, I knew I'd love being my own boss.
中央银行说道,例如通过出售自己的债券,它将会迅速吸收大量现金,所以货币政策将不会放松。
The central bank says that it will soak up the cash, for instance, by selling instruments of its own, so monetary policy will not be loosened.
大通银行为英国航空公司和丽兹卡尔顿酒店等旅游相关公司提供了自己品牌和其他品牌的芯片卡。
Chase offers a chip-enabled card under its own brand and several others for travel-related companies such as British Airways and Ritz-Carlton.
某家银行的几位高管最近一直在购买自己所在银行的股票。
Several of a certain bank's top executives have recently been purchasing shares in their own bank.
“像我这样的人可能正在以一种很小的方式产生影响。”简·麦考特曾经是一名投资银行家,现在在英国中部地区经营着自己的40公顷土地,囤积着一些稀有品种。
"People like me may be making a difference in a small way," Jan McCourt, a onetime investment banker now running his own 40-hectare spread in the English Midlands stocked with rare breeds.
天上掉下来的馅饼——包括大通曼哈顿银行赠送的提包和我自己的存在,行李是奖品,生命是礼物。
Something from nothing—the two-suiter from Chase Manhattan and my own existence, luggage a bonus and life a bonus too.
在科特妮大三开学前,纽约大学建议她自己申请花旗银行(Citibank)的个人学生贷款。
Before Cortney's junior year, N.Y.U. recommended that she apply for aprivate student loan on her own with Citibank.
它将阻止银行通过自己的对冲基金开展高风险交易,从而最终在管理人员的工资和奖金给股东一个说法。
It would prevent Banks from engaging in risky dealings through their own hedge funds - while finally giving shareholders a say on executive salaries and bonuses.
印度的银行应避免任何自己造成的事故。
印度的银行应避免任何自己造成的事故。
应用推荐