根据早前的披露,保尔森在做空苏格兰皇家银行集团中最少获利2.95亿英镑;使其在这次下赌英国银行股票下跌一局中的获利记录达到6.06亿英镑。
Paulson made least 295 million pounds shorting RBS, bringing its profit from betting U.K. banking stocks would drop to 606 million pounds, according to earlier disclosures.
本次全盘下跌由原财料,银行以及工业板块的股票领衔。很多标准普尔板块都下跌了至少2%。
The decline was broad-based, led by basic materials, bank and industrial shares. More S.&P. sectors were down at least 2 percent.
爱尔兰联合银行和爱尔兰银行的股票仍然大幅度下跌。
Shares in Allied Irish Banks and Bank of Ireland have fallen sharply.
市场反应过度,股票下跌(尤其是大的银行),安全资产如黄金的价格上涨。
Markets reacted badly, with shares down (particularly in big Banks) and safe assets, such as gold, rallying.
本周由于许多主要银行股票价格暴跌,金融时报指数下跌2.1%。
The benchmark FTSE index has fallen 2.1 percent this week, led by a plunge in the shares of many leading Banks.
金融板块(银行和保险公司)的股票继续其本周的引领市场下跌的表现。
Financial sector shares - Banks and insurance companies - led the market down as they have throughout the week.
而且,尽管银行的股票在过去的几周大幅下跌,但分析家仍旧预计来年的利润会有所攀升。
And although Banks' shares have tumbled over the past few weeks, analysts are still forecasting higher profits for the year ahead.
主要的美国银行股票都大幅下跌:美国银行跌掉16%,花旗银行跌了12%,高盛跌了11%。
Shares in leading US Banks slumped: bank of America by 16%, Citigroup by 12% and Goldman Sachs by 11%.
亚洲各地的股票市场对美国雷曼兄弟投资银行倒闭作出反应,随着美国和欧洲股市一起大幅度下跌。
Stock markets across Asia followed U.S. and European shares sharply lower, in reaction to the collapse of the investment company Lehman Brothers.
作为国家最大的借贷银行的华盛顿共同基金,其股票也大幅下跌,银行正使其救助者疲于奔命,这使大家都处于恐慌当中。
Shares of Washington Mutual (WaMu), the nation’s largest savings and loan bank, also slumped, amid fears that banks are running out of rescuers.
然而银行存在着不撞南墙不回头的心理,那么如果房价随后会更夸张地下跌,银行股票将会彻底崩溃。
Yet the Banks might not take part until they were on the ropes and, if house prices later fell dramatically more, the value of the Banks' shares would collapse.
欧洲股指下跌2.2%,其中银行和商品类股票遭受冲击最大。
The index of top European shares tumbled 2.2% with Banks and commodity stocks the hardest hit.
在英国,苏格兰皇家银行股票一度下跌40%,主要由于该银行的流动性和偿付能力受到质疑。
In Britain, the Royal Bank of Scotland shed around 40 percent of its value at one stage. At issue were questions over the institution's liquidity and solvency.
爱尔兰大型银行的股票价格开始下跌,因为投资者害怕当更多的公共资本被注入市场以后,他们会因此而受到拖累。
Shares in the big Irish Banks fell because investors feared they would suffer as more public capital was injected.
印度储备银行(RBI)最近的一个压力测试模拟了经济学家为之担心的股票下跌。
A recent RBI stress test simulated the sort of slowdown bearish economists now fear.
法国外贸银行(Natixis)股价下跌4%,至4.38欧元,创下斯托克600指数最大跌幅,高盛集团建议卖出法国外贸银行的股票。
Natixis slipped 4 percent to 4.38 euros, the largest decline on the Stoxx 600. Goldman Sachs Group Inc. recommended selling shares in the French investment bank.
美国五三银行(Fifth Third Bancorp)股价下跌2.7%,至14.22美元,这家俄亥俄州最大的银行计划出售价值高达17亿美元的股票,用来偿还美国财政部的救援资金。
Fifth Third Bancorp dropped 2.7 percent to $14.22. Ohio’s largest lender announced plans to sell $1.7 billion in stock to repay the U.S. Treasury Department’s bailout fund.
全球最大的风力涡轮机制造商丹麦维斯塔斯风力系统公司(Vestas Wind Systems)股价下跌5.1%,此前法国巴黎银行建议投资者抛售该公司股票。
Vestas Wind Systems A/S lost 5.1 percent as Exane BNP Paribas advised selling shares of the world’s largest maker of wind turbines.
尽管次级抵押贷款损失的相关冲减额最高,但瑞士银行的股票今年以来仅下跌了14%左右,而花旗集团和美林(Merrill Lynch)分别下跌了38%和33%。
Despite taking the biggest subprime write-downs, UBS's stock is only down about 14% on the year. That compares with drops of 38% and 33% at Citigroup and Merrill Lynch, respectively.
英国渣打银行股价下跌2.7%,至1857.5便士,此前渣打银行宣布,以1280便士的价格发售股票,配股比例为8股配1股。
Standard Chartered fell 2.7 percent to 1, 857.5 pence after the bank announced plans to sell shares at 1, 280 pence for every eight that investors already own.
莱茵集团股价下跌2.1%,至52.39欧元,法国兴业银行把莱茵集团股票评级从买入下调为卖出。
RWE lost 2.1 percent to 52.39 euros as Societe Generale SA cut the shares to “sell” from “buy.”
中国银行的股票下跌,今年和交易,在价格与帐面价值的比率,假设这些机构将蒙受其贷款组合的重大损失。
The stocks of Chinese Banks fell this year and were trading at price-to-book ratios that assumed these institutions would suffer substantial losses on their loan portfolios.
意大利人民银行(BancoPopolare)股价下跌4.2%,至4.12欧元,此前该银行公布,计划通过公开发行股票筹资20亿欧元。
Banco Popolare SC dropped 4.2 percent to 4.12 euros after the Italian lender said it plans to raise 2 billion euros selling stock in a rights offer.
股市所有板块的大型重量级股票普遍下跌,PTT下挫4.5%至257泰铢,盘谷银行(Bangkok Bank)跌4.1%至17.50泰铢,泰京银行(KrungThai Bank)跌7.2%,至12.90泰铢。
Large heavyweight stocks were generally lower in all sectors of the market, with PTT falling 4.5% to 257 baht, Bangkok Bank down 4.1% at 17.50 baht and Krung Thai Bank 7.2% lower at 12.90 baht.
在华尔街,金融,原料,工业板块跌幅都超过3%,其中,金融股下跌3.48%.美洲银行(Bank of America )股票收盘为$11.24,下降4.26%。
On Wall Street, financials, materials and industrials all fell more than 3 percent, with financial shares declining by 3.48 percent.
投资者们现在关注的是在银行股票大幅下跌的时候,雷曼兄弟公司下一步将会采取什么措施。
Investors are now concentrating on what Lehman Brothers will do next, after the bank's precipitous share price fall.
法国兴业银行和农业信贷银行的股票在宣布全民公投之后分别下跌了16%和12%——这两家银行是最容易受希腊债务影响的银行。
Shares in Societe Generale and Credit Agricole fell after the referendum announcement by 16 and 12 per cent respectively - both Banks are among the most exposed to Greek debt.
韩国财政部和中央银行以及其他机构召开紧急会议,讨论韩国主要股票指数和韩元大幅下跌的问题。
South Korea's finance ministry held emergency meetings with the country's central bank and other entities to discuss the plunge in value of the country's key stock indexes and its currency, the won.
韩国财政部和中央银行以及其他机构召开紧急会议,讨论韩国主要股票指数和韩元大幅下跌的问题。
South Korea's finance ministry held emergency meetings with the country's central bank and other entities to discuss the plunge in value of the country's key stock indexes and its currency, the won.
应用推荐