这时,鲍勃·钱皮恩已经出院了。
鲍勃·钱皮恩是一位前途光明的年轻骑师。
奥德尼提和鲍勃·钱皮恩是真正的体育英雄。
第二年年初,鲍勃·钱皮恩和奥德尼提几乎完全恢复了健康。
Early the next year, both Bob Champion and Aldaniti were almost back to full fitness.
大约20分钟后,他完成了,老太太问布赖恩特她应该付多少钱。
About 20 minutes later, he was done, the old lady asked Bryant how much she should pay.
通用汽车的风险投资部门总裁乔恩Lauckner说:提高能源密度的整个概念涉及到车辆的种类奖项时他表示,目前还不清楚多少钱,新技术将保存,但“我只想说,这是非常重要,它不 是一该电压电流模型使用的锂锰尖晶石阴极制成的锂离子电池(“尖晶石"指的是三维的原子排列)。
The current model of the Volt uses lithium-ion batteries made with lithium-manganese spinel cathodes ("spinel" refers to the three-dimensional arrangement of atoms in the material).
研究员伊丽莎白·邓恩发现把钱花在别人身上的人比那些把钱花在自己身上的人更加快乐。
Researcher Elizabeth Dunn found that those who spend money on others reported much greater Happiness than those who spend it on themselves.
但是,“真正的钱才是痛处所在。”加州预算项目,一个萨克拉曼多的研究公司的吉恩·罗斯说道。
But "the real money is where the pain is", says Jean Ross of the California Budget Project, a research firm in Sacramento.
杜恩在一份声明中说:“无论他们挣多少钱,为别人花更多钱的人称自己的快乐感增强,而为自己花较多钱的人则没有这种感受。”
"Regardless of how much income each person made, those who spent money on others reported greater happiness, while those who spent more on themselves did not," Dunn said in a statement.
科恩法官的耐心被磨得所剩无几,他表示如果科恩斯不接受这笔钱,那么他会考虑开始新一轮聆讯,来判断科恩斯的精神状态是否正常。
Meanwhile, Judge Cohn, his patience wearing thin, suggested that if Kearns did not reappear and accept the money he might begin proceedings to determine whether or not Kearns was mentally competent.
几年前,卡利恩多飞到阿克拉,给了他一笔钱,让他在手指的一条线上签名,就这样成了兰普提的经纪人。
Some years before, Caliendo had secured Lamptey as a client by flying to Accra and paying him a cash lump sum to sign on the dotted line.
像恩佐一样,他们在花自己所没有的钱。
恩霍认为鲍尔默错过了和苹果竞争的许多机会,把钱浪费在在错误构想的交易中。
Mr. Einhorn said that Mr. Ballmer had missed opportunities to compete with Apple and had squandered money on ill-conceived deals.
目前,哈恩每周的生活费为200欧元,房租一直靠母亲资助。他表示,在父母办完婚事后,他将用剩下的钱去读书并为自己买一张德国的火车通票。
Hahn, who lives on 200 euros a week and has his rent paid by his mother, said he wanted to use some of the rest of the cash to finance his studies and buy a rail pass, RTL said.
2008年,伊丽莎白·邓恩、劳拉·b·阿克尼和迈克尔·诺顿在《科学》上发表过一项研究结果:只有把钱花在别人身上时,金钱才能买到幸福。
Another recent article by Elizabeth W. Dunn, Lara B. Aknin, and Michael I. Norton, published in 2008 in Science, concluded that money can buy happiness, so long as the money is spent on someone else.
除了从父母那里得到的钱,凯恩没有其他收入了,他将不得不恭恭敬敬地来向我们要钱。
"Kane's got no other income other than what he gets from his parents and will have to come cap in hand to us now."
恩,股票价格之高让人咋舌,1997年8美元的股票价格现在已经远不止43000美元了,这可是一大笔钱呢! (我搞错了苹果公司拆分股份的次数了。
Oh, and the stock is so high that a share from 19967 that cost $8 then is now worth more than $43, 000 A lot of money (misremembered the number of AAPL splits.
根据清华大学的白崇恩(音译)和钱正杰(音译)的研究,企业的储蓄率,从1997年的占GDP16%,上升到了2004年的占23%,并且这种情况在持续中。
According to Bai Chong’en and Qian Zhengjie of Tsinghua University, the corporate saving rate rose from 16% of GDP in 1997 to about 23% in 2004, where it has remained.
“销量这么不景气,你不能赚到钱;简直不可能,”杰克·凯恩(JackKain,福特和林肯在伦敦(London)和肯塔基(Kentucky)的经销商)。
“You can’t make it on that; it’s just impossible, ” said Jack Kain, a Ford and Lincoln dealer in London, Kentucky.
到了车站,迎接他们的是两个坏消息,一是他们手里的钱不够买4张去韦恩堡的车票,二是不允许带狗上车。
Two pieces of bad news greeted them at the station. Four tickets to Fort Wayne came to much more money than they had, and dogs were not allowed on the bus.
根据房地产记录和肯恩夫妇的女佣2008年3月起诉他们欠她钱的记录,肯恩住的房子曾一度价值1,790万美元。
She lived in a home there that was once valued at $17.9 million, according to real-estate records and a suit filed by the Khans' maid in March 2008 alleging the Khans owed her money.
1998年HBO推出另一部电视电影“RatPack ”(鼠帮)片中雷利·奥塔(图左)扮演弗兰克辛纳特那(图右)乔伊·蒙特·格纳扮演迪恩马丁唐钱德尔扮演小萨米·戴维斯。钱德尔后来因在片中的表演获得了金球奖。
S the Rat Pack was another HBO offering which starred Ray Liotta, Joe Mantegna and Don Cheadle as Frank Sinatra, Dean Martin and Sammy Davis, Jr. Cheadle won a Golden Globe for his performance.
贝蒂:赞恩,你应该知道永远别问女孩子在衣服上花多少钱。
Betty: Zane, you should know never to ask a girl how much she spends on clothes.
恩,也许那是我的决定,不过也许我并不需要你的钱。等等,等等,我是说也许!
Rachel: : Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait! Wait, I said maybe!
上周四,在特恩布尔正要去发表一个关于经济的重要演讲途中,他停下来和该乞丐握手,并向他的乞讨咖啡杯里投了一点钱。
On his way to give a major economic speech lastThursday, Mr Turnbull stopped to shake the man'shand and slip some money into his coffee cup.
上学期我决定开始我的新学期在纽卡斯尔问乔恩给回我的钱。
Last term, I decided to start my new term in Newcastle, and asked Jhon to give my money back.
丹尼尔·普莱恩维尤(对保罗·桑迪说):如果我远道而来,却发现你是一个骗子,我会揪出你,让你加倍还我的钱,你明白吗?
Daniel Plainview: [to Paul Sunday] If I travel all the way there and find out that you're a liar, I'll find you and take more than my money back, is that alright with you?
丹尼尔·普莱恩维尤(对保罗·桑迪说):如果我远道而来,却发现你是一个骗子,我会揪出你,让你加倍还我的钱,你明白吗?
Daniel Plainview: [to Paul Sunday] If I travel all the way there and find out that you're a liar, I'll find you and take more than my money back, is that alright with you?
应用推荐