在分析了国家助学贷款的目的基础上,认为信誉是支持国家助学金贷款实施的基石。
On the basis of analyzing the aim of national grant-aided loan, it holds that credit is the cornerstone of supporting the implementation of.
商业银行通过下设证券附属机构来进入这个市场,并向其客户提供保证金贷款。
Through commercial Banks under the securities subsidiary body to enter this market and its customers with margin loans.
在分析了国家助学贷款的目的意义基础上,认为信誉是支持国家助学金贷款实施的基石。
This article, on the basis of analyzing the aim and significance of national grant - aided loan, holds that credit is the cornerstone of supporting the implementation of.
这是迄今关于中国证券金融公司行动的最明确表述:直接使用央行资金购买股票,严重偏离了其向券商放贷以支持保证金贷款的传统角色。
This is the clearest statement yet about what CSF is doing - buying shares directly using PBoC money, a big departure from its traditional role of lending to brokerages to support margin lending.
学生们获得的有不到一半的钱是助学金形式的,贷款补上了不足的部分。
Less than half of the money that students receive is in the form of grants, and loans have made up the difference.
如果银行的政策是让贷款和投资等于任何超出法律要求的储备金,那么扩张过程将继续下去。
If bank policy is to make loans and investments equal to whatever reserves are in excess of legal requirements, the expansion process will be carried on.
他对摩根大通的预测更为乐观,预计贷款损失准备金将减少8%,净销帐减少3%。
He gave even more optimistic estimates for J.P. Morgan, with loan loss provisions falling 8% and net charge-offs down 3%.
还不确定银行在新条例下需要持有多少准备金,眼下舆论纷纷,它们自然也对新的贷款计划不情不愿。
While they are uncertain how much capital they will have to hold under new rules, the argument goes, they are naturally reluctant to push the boat out on new lending.
这个机构的储备金早已被一些具有风险的贷款严重侵蚀,这些贷款是因2008-09年时为支持房地产市场而形成的。
Already, the agency's reserves have been heavily eroded by risky loans it took on in 2008-09 to shore up the housing market.
由于银行被勒令保持存款准备金的基准水平以对抗通胀,常规贷款也因此受到限制,正常时期下可能出现的短期流动性短缺演变成了死结。
What might in normal times have been a brief liquidity squeeze became a death grip, as Banks ordered to keep record levels of funds in reserves to fight inflation withheld even routine loans.
由于银行被勒令保持存款准备金的基准水平以对抗通胀,常规贷款也因此受到限制,正常时期下可能出现的短期流动性短缺演变成了死结。
What might in normal times have been a brief liquidity squeeze became a death grip as Banks ordered to keep record levels of funds in reserves to fight inflation withheld even routine loans.
西北区域发展署是英国最积极的一个,向利物浦和其所在区域提供了数百万英镑的贷款和补助金。
The Northwest Regional Development Agency has been one of the most active RDAs in the country, pumping millions of pounds in loans and grants into Liverpool and its region.
随着教育费用的逐年增加,联邦学生贷款和助学金势必不能支付全部教育费用。
With the cost of education rising every year, federal student loans and grants tend not to cover the entire cost of education.
有些银行中止按揭借贷,有些则提高利息,剩余的索取额外收费或在贷款申请过程中增加保证金。
Some have suspended mortgage lending, some charge higher rates and others ask for extra fees or large supplemental deposits from loan applicants.
之后,每周四,厄恩斯金召集所有员工吃着披萨和小食做出最后的贷款决定。
Then every Thursday, Erskine convenes the entire staff to make the final credit decisions over pizza and snacks.
此外,银行迟早会将它们的超额储备金用来贷款,或购买有利息收益的资产。
Furthermore, Banks will, sooner or later, put their excess reserves to use in terms of lending or purchasing interest-yielding assets.
这一转变的主要原因是贷款损失和所需准备金的逐渐下降。
The main reason for the turnaround is a gradual decline in loan losses and provisions for them.
这些工具包括提高银行准备金,限制物业贷款,紧缩资金控制,十月份利率上调,以及温和的人民币升值。
They include hikes in bank reserve requirements, lending curbs against property, tightening capital controls, an interest-rate hike in October, and modest currency appreciation.
更令人担忧的是,一些小型银行在建立贷款准备金方面效率极低,甚至达到了历史最低。
More worryingly, smaller Banks have been slow to build their reserves against dud loans, even though these are coming off historic lows (see right-hand chart, above).
一般情况下,银行间彼此会通过短期贷款来平衡准备金的储备,而它们之间短期贷款的利率是紧跟央行的基准利率的。
In normal times, Banks share their cash reserves with each other through short-term loans at interest rates that should closely track the policy rates set by central Banks.
对美国银行而言,准备金与不良贷款的比例尤为重要,因为这个比例从第二季度的187%降至第三财季的173%。
The reserve-to-nonperformers ratio will be particularly important for BofA, because this ratio fell to 173% in the third quarter, from 187% in the second period.
但是,正如以色列央行行长斯坦利·菲舍尔在此次会议上所指出的,过去使用的方法,如保证金制度和贷款价值比率限制,也仍然可以继续使用。
But, as Stanley Fischer, governor of the Bank of Israel, pointed out to the Jackson Hole attendees, older tools such as margin requirements or maximum loan-to-value ratios could also be used.
紧随其后的就是资金急剧跳水,投资银行出售任何能够出售的东西,商业银行收储准备金,公司排队贷款。
What followed was a furious dash for cash, as investment Banks sold whatever they could, commercial Banks hoarded reserves and firms drew on lines of credit.
贷款标准放宽,不再提供保证金服务。
Lending standards were relaxed and deposits were no longer required.
和去年同期先比,美洲银行的贷款损失准备金减少了一半,而摩根大通减少了三分之一。
Compared to last year's loan loss provisions, this is a reduction of almost half for Bank of America and a third for J.P. Morgan.
我们相信,以同时提高存贷款利率或再度提高存款准备金率为形式的紧缩手段即将到来。
We believe that tightening in the form of a hike in both deposit and lending interest rates, or yet another hike in the reserve requirement ratio, is imminent.
我们相信,以同时提高存贷款利率或再度提高存款准备金率为形式的紧缩手段即将到来。
We believe that tightening in the form of a hike in both deposit and lending interest rates, or yet another hike in the reserve requirement ratio, is imminent.
应用推荐