重症感染患者常合并神经系统功能障碍。
Patients with severe sepsis always complicate nervous system dysfunction.
如果你不更新了两个月,你办重症感染的风险。
If you don't update for a month or two, you run severe risks of infection.
目的评价环丙沙星治疗小儿重症感染的有效性和安全性。
Objective To evaluate the safety and efficacy of Ciprofloxacin in the treatment of children with severe infections.
目的探讨输尿管镜下钬激光碎石术后重症感染的发生原因和治疗。
Objective To investigate the etiology and treatment of severe infection after ureteroscopic holmium laser lithotripsy.
目的:研究前降钙素(PCT)在新生儿重症感染时的诊断价值。
Objective: To study the value of PCT in the diagnosis of severe neonatal infections and evaluate its treatment results.
目的探讨降钙素原(PCT)在新生儿重症感染时的诊断价值。
Abstract Objective The aim of this research is to evaluate the diagnostic value of PCT in neonates with severe bacterial infectious disease.
革兰阴性杆菌所致重症感染常引起弥散性血管内凝血和多器官功能衰竭。
Severe gram negative bacteria infection is a common cause of disseminated intravascular coagulation (DIC) and multiple organ failure (MOF).
目的:了解系统性红斑狼疮(SLE)患者合并重症感染的危险因素及临床特点。
Objective: to learn about the risk factors and clinical features of systemic lupus erythematosus (SLE) complicated with severe infection.
因为低白细胞是重症感染的重要危险因素,一些病人发现追踪他们的计数很有用处。
Because a low white blood cell count is an important risk factor for serious infections, some patients find it helpful to keep track of their counts.
作者认为热毒清的细胞保护作用为其应用于重症感染性疾病提供了新的理论依据。
We believe that the protective effect of "re Du Qing" on cells provides a new theoretic basis for its use in the treatment of severe septic diseases.
重症感染相关性脑病在重症监护室(ICU)中发病率较高,与不良预后直接相关。
The incidence of sepsis-associated encephalopathy is higher in ICU, which was directly related to the poor prognosis.
结论重症感染新生儿入院时的PCT血质量浓度是优于CRP和WBC的细菌感染诊断指标。
Conclusion in critically ill neonates the PCT concentration at admission is a better diagnostic marker of infection than CRP and WBC.
结果MODs原发病因仍然是重症感染、大手术后、休克、心肺复苏后、创伤、重症胰腺炎。
Results The original causes of the MODS were still severe infection, major operations, shock, cardio-pulmonary resuscitation, trauma, and severe acute pancreatitis.
结果MODS原发病因是重症感染、创伤、重症胰腺炎、休克、心肺复苏后、烧伤、病理产科等。
Results The original causes of MODS were severe infections, trauma, severe acute pancreatitis, shock, post CPR, burn injury, obstetrics complication.
重症感染是危重病患者死亡的主要原因。正确的经验性抗生素治疗能够改善重症感染患者的临床预后。
Severe sepsis is the major cause of death in critically ill patients, while appropriate empirical antibiotic therapy might improve clinical outcome in patients with severe sepsis.
各种因素如创伤应激、重症感染及休克等均可导致胃肠功能障碍,严重感染则是临床中常见的因素之一。
Various factors such as wound stress, severe infection and shock could lead to gastrointestinal dysfunction, and severe infection is quite common in clinic.
2006年阿斯利康开始进入抗菌素领域,开发研制新一代的抗菌素以治疗对现有抗菌素高度耐药的重症感染病人。
In 2006, AstraZeneca entered the antibiotic area and developed novel therapy for severely infected patients having high drug resistance.
方法:采用化学发光酶免疫分析法检测5 0例重症感染新生儿及4 0例正常健康儿童血清IL6、IL8水平。
Methods: Serum IL 6 and IL 8 were measured with chemiluminescent enzyme immunoassay in 50 newborns with severe infection and in 40 healthy infants.
方法采用酶联免疫吸附法检测30例重症感染新生儿、28例轻症感染新生儿及28例正常健康新生儿血清il - 8水平。
Methods ELISA was used to determine the level of IL-8 in serum in 30 newborns with severe infection, 28 newborns with mild infection and 28 healthy newborns, respectively.
多年接触会形成一定程度的免疫力,虽然这并不能完全防护,但确实会降低感染疟疾后出现重症的风险。
Immunity is developed over years of exposure, and while it never gives complete protection, it does reduce the risk that malaria infection will cause severe disease.
在跨越物种屏障感染人类的若干禽流感病毒中,H5N1导致的人类重症病例和死亡数目最多。
Of the few avian influenza viruses that have crossed the species barrier to infect humans, H5N1 has caused the largest number of cases of severe disease and death in humans.
在已知感染人类的所有禽流感病毒中,H5N1造成的重症病例最多,死亡人数也最多。
Of all avian influenza viruses known to infect humans, H5N1 has caused the greatest number of cases of very severe disease and the largest number of deaths.
目前还有751人因感染甲流而住院,其中有157人处于重症监护当中。
There are currently 751 people in hospital with the virus, of whom 157 are in intensive care.
新英格兰杂志的一份研究发现,孕妇感染猪流感后进入重症监护的可能性要多出9倍。
A New England Journal study found that pregnant women with swine flu were nine times more likely to be in intensive care.
而H1N1病毒在所有方面影响更为年轻的年龄组,他们是最经常受感染、需要住院、需要重症监护以及死亡的患者。
The H1N1 virus affected a younger age group in all categories: those most frequently infected, those requiring hospitalization, those requiring intensive care, and those dying from their infection.
与季节性流感相比,H1N1病毒在所有方面影响更为年轻的年龄组——他们是最经常受感染、住院、需要重症监护以及死亡的患者。
Compared with seasonal influenza, the H1N1 virus affects a much younger age group in all categories - those most frequently infected, hospitalized, requiring intensive care, and dying.
感染的结果可从不发病直到恶性症状;20- 50%的重症患者将死于该病。
Infection may result in anywhere from no to severe illness; 20-50% of those with severe illness will die of the disease.
然而据库马尔医生说,事实上在一些重症病例中,普通的口腔拭子检测并不可靠。这可能是因为本次的甲流病毒更喜欢感染肺部深层而不是咽喉部。
However, standard swab tests have proved unreliable in severe cases, says Kumar, possibly because the viral infection is deep in the lungs rather than in the throat.
如果疼痛是心脏病发作的前兆,进行重症监护将是最好的预防治疗方法;如果不是心脏病,重症监护只会浪费钱并使病人受到危险的感染。
If a heart attack is imminent, intensive care is best; if not, it wastes money and exposes patients to dangerous infections.
如果疼痛是心脏病发作的前兆,进行重症监护将是最好的预防治疗方法;如果不是心脏病,重症监护只会浪费钱并使病人受到危险的感染。
If a heart attack is imminent, intensive care is best; if not, it wastes money and exposes patients to dangerous infections.
应用推荐