我国刑事发回重审程序性制裁本质上是法院系统内部在程序上的自我约束机制,因而其在适用上具有很大的局限性。
The procedural punishment on the return of criminal cases for retrial is in nature the self-discipline mechanism of procedure within the courts, which has great restraint on its application.
大量争论主要集中在程序层面,驳回戴维斯先生各种上述的法官们声称要重审案件需要大量新的证据,而不是一群乱嚷嚷的善变的证人。
Much of the debate is over procedure: judges who have ruled against Mr Davis’s various appeals argue that you need lots of new evidence to revisit a case, not a gaggle of shifty witnesses.
欧洲药监局将要以中心授权或者欧盟国家程序的形式来开始重审含有促生长激素药物的安全性。
The European medicines Agency is starting a review of the safety of somatropin-containing medicines authorised centrally or by national procedures in the European Union (EU).
民事诉讼发回重审制度在实践中发挥着程序保障、权益保护以及监督制约的功能。
Civil new trial system plays in practice procedural safeguards, rights protection and supervisory functions.
其主要内容具体如下:第一部分着重于介绍因审判程序违法发回重审的原理。
The main contents are as follows:The first part focuses on the trial process, introduced by the principle of remanding illegal trial procedures.
从表面上来看,二审因一审程序违法发回重审制度只是二审审判的一种裁判方式,是二审法院发挥其纠错功能的重要手段。
Superficially, remanding a case to the original court for trial because of procedure mistakes is a way and an important medium as to second trial court whose function includes rectifying mistakes.
从表面上来看,二审因一审程序违法发回重审制度只是二审审判的一种裁判方式,是二审法院发挥其纠错功能的重要手段。
Superficially, remanding a case to the original court for trial because of procedure mistakes is a way and an important medium as to second trial court whose function includes rectifying mistakes.
应用推荐