「当他生病了以后,事情就开始改变了。」为挪威上阵96次的里瑟说。
"After he got sick things changed a little bit, " says the 96-time Norway international.
他说:“我听说杰拉德,卡拉格和里瑟说这赛季他们必须拿下些什么。”
He said: "I heard Gerrard, Carragher and Riise say it has to be this season for them."
大卫·格雷瑟说,把虫子加到菜单里吧。
他们因为被领到约瑟的屋里,就害怕,说:“领我们到这里来,必是因为头次归还在我们口袋里的银子,找我们的错缝,下手害我们,强取我们为奴仆,抢夺我们的驴。”
Now the men were frightened when they were taken to his house. They thought, "We were brought here because of the silver that was put back into our sacks the first time.
印孚瑟斯公司的创立者之一——纳丹·奈里坎尼说,如今无论在印度何处,他都能碰到那些正破茧而出的年轻领导者。
Nandan Nilekani, one of the founders of Infosys, reports that he now comes across mould-breaking young leaders wherever he goes in India.
约瑟吩咐家宰说:“把粮食装满这些人的口袋,尽着他们的驴所能驮的,又把各人的银子放在各人的口袋里。”
Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack."
《广告狂人》第四季里,唐。德雷帕就是在此和贝瑟尼谈情说爱的(这让贝蒂伤心不已)。
Don Draper romanced Bethany at Barbetta (much to Betty's dismay) in Season Four of Mad Men.
“当我走来走去与我(大学里的其他)的同事聊天时,我问他们他们都教什么”,雷瑟尔森说,“没人教同一门算法课程,因为有太多的算法课程。”
“When I went around talking to my colleagues [at other universities], I asked them what they taught,” Leiserson says. “Nobody taught the same algorithms course, because there are so many algorithms.”
斯蒂芬·瑟尔克维茨说:“建筑物的业主每年花费在建筑物保温上的费用高达四十亿美元,我宁愿把这些钱放在我的口袋了,而不是让他们从窗户里溜走。”
"It costs homeowners about $40 billion a year, " he says. "And I'd rather have the $40 billion in my pocket [instead] of sending it out the window."
克赖斯特彻奇的动物标本剥制师克莱尔•瑟德说,她捡回了这只被轧死的猫,把它在冰箱里放了三个月,然后决定把这只毛茸茸的猫咪制成一件艺术品。
Christchurch-based taxidermist Claire Third said she'd picked up the roadkill cat and kept it in her freezer for three months before she decided to turn the stuffed cat into a piece of art.
但明尼苏达大学的阿瑟·莱昂说,在过去的十年里,这个理论已被驳倒。
But Arthur Leon of the University of Minnesota says that theory has been shot down over the past decade.
恐怕他说的是真的,里瑟先生。奥蒂兹的叔叔在多米尼克手下的社区中心工作。
I'm afraid that's correct, Mr. Reese. Ortiz's uncle works for the community center that Dominic runs.
“我的确很想念这个城市,我很挂念利物浦的球迷。”里瑟这样说——在他由罗马转会到富勒姆的几周前。
"I do miss the city and the fans," says Riise, speaking a few weeks before completing a move from Roma to Fulham.
也向梅瑟说:“你带我们死在旷野里,难道埃及没有坟墓吗?”你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来?
And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?
创44:1约瑟吩咐家宰说:“把粮食装满这些人的口袋,尽着他们的驴所能驮的,又把各人的银子放在各人的口袋里。”
Gen 44:1 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack."
叶瑟对他的儿子达味说:“你给你哥哥们带去这一”厄法“炒麦和十个饼,快往营里给你哥哥们送去。”
Now Jesse said to his son David: "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves for your brothers, and bring them quickly to your brothers in the camp."
叶瑟对他的儿子达味说:“你给你哥哥们带去这一”厄法“炒麦和十个饼,快往营里给你哥哥们送去。”
Now Jesse said to his son David: "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves for your brothers, and bring them quickly to your brothers in the camp."
应用推荐