第二部分为释明权相关理论研究。
第二章:释明权制度比较研究。
Chapter Tw the comparative study on the judge's interpretation power system.
我国法官释明权的现状考察。
The fourth part mainly reviews current situation of the judge's interpretation right of our country.
正是在这种情况下,研究释明权制度便具有了特殊的意义。
It is in this case, the study of the interpretation right system has been a significant meaning.
首先对作为释明权基础的辩论主义与处分权主义进行了介绍。
As the base of Judge interpretation, Argumentum and Disposition doctrine are firstly introduced, and then the relation.
释明权制度的价值目标是为了改善司法实践中的公正与效率问题。
The purpose of aufklarungsrecht is to promote fairness and efficiency in judiciary practice.
第一章对释明权进行了法理分析,以期对释明权制度有一个总体把握;
Chapter one has analyzed the hermeneutic right from the angle of legal principle to form an overall assurance about the system of hermeneutic right.
随着我国民事诉讼模式的转换,我国的释明权制度正在建立和完善中。
With the changing of civil procedural pattern, the Chinese system of hermeneutic fight is being created and improved.
因此我国该怎样规范法官释明权行使已引起了学术界和实务界的广泛关注。
Therefore, the academic world and practice world have been widely concerned to how to regulate the performing of the judge's interpretation right.
释明权独特的地位使得其具有丰富的价值,并在诉讼中展现着独特的魅力。
The unique position of the hermeneutic right has determined the abundance of its values. And then, the hermeneutic right presents its unique glamour in action.
法院告知当事人变更诉讼请求属于法官释明权,但已突破了传统释明权的范围。
That the court notifies the parties concerned to alter the claims, which shall belong to judges right to make statement, further exceeds the traditional limitation of right to make statement.
通过介绍法官释明权的内涵、分类及价值,对法官释明权有一个基本的了解和定位。
By introducing the connotation, classification and value of the judge's interpretation right, I can basically understand and position the judge's interpretation right.
第三章不但对我国释明权的现状进行了阐述,而且对我国如何建构释明权制度提出了构想。
Chapter three has not only elaborated the current state of the hermeneutic right in our country, but also put forward my own idea on how to construct the system of hermeneutic right.
审前准备程序中释明权的行使的内容主要包括两个方面:对诉讼请求的释明和对证据资料的释明。
The main content that the civil procedure in the pre-trail preparation procedure include that to clarify about lawsuit request and proof material.
法官释明权制度是大陆法系国家民事诉讼中的重要制度,在我国民事诉讼中也有着举足轻重的作用。
The system of judge's interpretation right is the important system of the civil procedure in civil law countries, and be considered to have a pivotal role in China's civil procedure.
笔者认为,释明权即为法官的一项权利也为法官的一项义务,其包含两种权能,即发问权和提示权。
The author believes that the interpretation right is a right to the judge as well as an obligation, which contains two types of empowerment, which is the right to ask questions and tips.
该部分对我国释明权制度的立法现状和实践现状进行分析,从而找出我国现行释明权制度存在的问题。
This part mainly analyzes the status of legislation and practice of the interpretation right system in our country, and finds out the existing problems of it.
要想对民事诉讼中的法官释明权有一个充分的认知,其中很重要的一个方面就是要弄清楚其法律功能。
To decipher the judge interpretation and to have a full cognition of it, one should clarify its legal function.
通过证据开示制度、释明权、部分请求之取消等民事诉讼审前程序的重构,在我国可以设立强制反诉制度。
The compulsory counterclaim system can be set up in China by such pre-trial proceedings as evidence demonstration system, explanation right and cancel of partial claims.
释明权制度对修正辩论主义的形骸化、明确当事人之间的诉讼关系,进而实现公平地解决纠纷发挥着重要作用。
Interpretation right system plays an important role in amending the formalization of debate doctrine, confirming parties s litigation, and actualizing fair resolution of disputes.
笔者认为,我国现行立法中关于释明权的规定过于简单,没有系统化,使我国的释明权制度难以发挥其应有的功能。
The author believes that China's legislation is too simplified about the interpretation right system, and there is no systematize, which makes it difficult to full play its functions.
但我国的学者对法官释明权制度与当事人主义诉讼模式间的紧密关系却缺乏充分的认识,生怕一强调法官的职权就又回到了旧有的职权主义诉讼模式中去。
But scholars in our country actually lack the full understanding of close relations of the system of judge's interpretation right and the litigant model lawsuit pattern.
在客户不同意律师代收款的情况下,律师也应释明也给与选择权,以避免境外客户赢了官司且款在法院账上的情况下却拿不到款的尴尬。
At least the lawyer shall explain this and offer a option for the clients to avoid the dilemma that the case is win and the compensation is in Court's bank account but the winner can't get the money.
在客户不同意律师代收款的情况下,律师也应释明也给与选择权,以避免境外客户赢了官司且款在法院账上的情况下却拿不到款的尴尬。
At least the lawyer shall explain this and offer a option for the clients to avoid the dilemma that the case is win and the compensation is in Court's bank account but the winner can't get the money.
应用推荐