第二十五条在有线、无线通信中传递国家秘密的,必须采取保密措施。
Article 25. Transmission of state secrets through wire or wireless communications shall be protected by security measures.
第二十五条在有线、无线通信中传递国家秘密的,必须采取保密措施。
Article 25 Transmission of State secrets through wire or wireless communications shall be protected by security measures.
在确定密级前,产生该事项的机关、单位应当按照拟定的密级,先行采取保密措施。
Pending the classification of the secret the state organ or unit where the matter has arisen shall initially take security measures in conformity with the category proposed for its classification.
在互联网及其他公共信息网络或者未采取保密措施的有线和无线通信中传递国家秘密的;
Transmitting any state secret on the Internet or any other public information network or in any wire or radio communication without secrecy safeguards;
禁止在互联网及其他公共信息网络或者未采取保密措施的有线和无线通信中传递国家秘密。
It shall be prohibited to transmit any state secret on the Internet or any other public information network or in any wire or radio communication without secrecy safeguards.
技术秘密是不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益并经权利人采取保密措施的技术信息。
Technological secrets are technological information which is not well known by the public and can bring economic interests to licensee estoppel who takes private measures.
商业秘密是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。
Business secrets refer to the practical information of technology and operation unknown to the public on which the obligee takes secrecy measures and which can bring economic benefits to the obligee.
第三十一条举办会议或者其他活动涉及国家秘密的,主办单位应当采取保密措施,并对参加人员进行保密教育,提出具体保密要求。
Article 31 the sponsor of a meeting or any other activity which involves any state secret shall take secrecy measures, provide secrecy education to attendees and specify the secrecy requirements.
第三十一条举办会议或者其他活动涉及国家秘密的,主办单位应当采取保密措施,并对参加人员进行保密教育,提出具体保密要求。
Article 31 the sponsor of a meeting or any other activity which involves any state secret shall take secrecy measures, provide secrecy education to attendees and specify the secrecy requirements.
应用推荐