王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。
And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
这事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主埃及王。
Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
这事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主埃及王。
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their Lord the king of Egypt.
被囚在监之埃及王的酒政和膳长二人同夜各做一梦,各梦都有讲解。
5 each of the two men-the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison-had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
膳长听见酒政所作的是好梦,也急著想知道自己的。
When the baker heard the cup bearer's good interpretation, he was anxious to hear his own.
法老的酒政和膳长得罪了他,所以法老将他们下入监里。
We read that Pharaoh's butler and baker had "offended" him, and he threw them in prison.
于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。
So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.
于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。
So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.
应用推荐