他一直在说话,解释著为什么要离开,说什么这是最好的,我可以做得更好,都是他的错,与我无关。
He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine.
他一直在说话,解释着为什么要离开,说什么这是最好的选择,我可以做得更好,都是他的错,与我无关。
He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine.
他表示,大部分痛苦都是部门经理的错,只要他们能想起自己作为职员时是何等痛苦,问题就可能得到解决。
Misery, he says, is largely the fault of line managers, and if only they could remember what it felt like to be miserable as a worker they could fix it.
这就是他的典型风格:用某种方式树立预言者的声誉,但却每一项预言都是错的。
This was typical for him: somehow able to build a reputation as a prophet while being wrong on everything.
一个工人告诉NGO调查者他在未经许可的情况下,用了头发吹干机后,他被逼迫写了一封悔过书。他是这样写的:“这都是我的错。”
One worker told the NGO investigators that he was forced to sign a "confession letter" after illicitly using a hairdryer. In the letter he wrote: "it is my fault."
他说,总是有很多人会提出问题,半数时间他们都是错的。
He continued, "There are always a lot of people raising issues, and half the time they're wrong."
我记得当时不停的想:“如果他有继承性侏儒症,这都是我的错,当他长大了,他会怪我恨我吗?”
I remember thinking, "If he has inherited dwarfism, it will be my fault. When he is older, will he blame me and resent me for it?"
他没说什么“对不起,控制不了冲动不是我的错”,“对不起,这些都是别人跟着炒起来的”。
There was no "I'm sorry that I couldn't control urges that aren't my fault, " no "I'm sorry that other people blew this up into a distraction."
他没说什么“对不起,控制不了冲动不是我的错”,“对不起,这些都是别人跟着炒起来的”。
There was no "I'm sorry that I couldn't control urges that aren't my fault," no "I'm sorry that other people blew this up into a distraction."
是他的错比利和波比都是小男孩。
“这都是我的错,”他忏悔道,“上帝让我去做一件事,我却逃跑了。”
'It's all my fault,' he confessed. 'my God gave me a job to do, and I ran away.
不管怎样,他依旧免不了会犯错,不管你最初的意图是什么,一旦你犯了错终究都是要承担相应的后果。
However, he does make mistakes and no matter what your intentions were, when you make mistakes you end up living with the consequences.
他所做的每一件事都是错误的,而这件事更是大错特错。
Everything he had ever done had been a mistake, and this was one of the good mistakes.
安东尼肯定被揍得够呛。如果他受伤,这都是我的错。
Anthony 's gonna be pounded into mush. It' ll be all my fault if he gets hurt.
母亲:不太好,但是这不是他的错,他们问的都是他出生前的事儿。
Mother: Not too well, but it wasn't his fault. They asked him about things hat happened before his was even born.
他没说什么“对不起,控制不了冲动不是我的错”,“对不起,这些都是别人跟着炒起来的”。
There was no "I'm sorry that I couldn't control urges that aren't my fault, " no "I'm sorry that other people blew this up into a distraction.
无论他做什么,在他父亲看来都是错的。
一点小事就跟男朋友吵架,觉得他说什么都是错的,明知道是自己的心没有敞开,但还是控制不住要吵架。
I fight with my boyfriend even for the most trivial things. Everything he said is not right. I know that was because I have not fully opened up yet. But I just can't help fighting with him.
奇怪的是,他问,这位老人怒气冲冲地说:“他们都是我的错名字雕刻了!”
Curiously, he inquired, the old man said angrily: "they have carved a wrong name of me!"
奇怪的是,他问,这位老人怒气冲冲地说:“他们都是我的错名字雕刻了!”
Curiously, he inquired, the old man said angrily: "they have carved a wrong name of me!"
应用推荐