他们都在餐厅等你呢。
美国西南地区考古学的主要问题是:为什么这么多不俗的定居点,甚至整个西南地区,都在史前时代被遗弃了呢?
Major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
跟我来,孩子们,大家都在等你们呢。
Come along with me, boys, you are keeping everybody waiting.
大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?
Ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do?
当灿烂的阳光倾泻下来,所有的山似乎都在发光的时候,她怎么能呆在家里呢?
How could she stay indoors, when the glistening sunshine was pouring down and all the mountains seemed to glow?
店主更惊讶了,他问:“可是你的脚一直都在啊。你为什么不试穿鞋子呢?”
Even more surprised, the shopkeeper asked, "But your feet are always with you. Why didn't you just try the shoes on?"
每天他都在想,为什么他不是生来就是一只鸟呢?尽管那只鸟多次告诉他,他长得这么大,而且游泳技术这么好,这是很幸运的。
Every day he would think why he wasn't born to be a bird even though the bird told him many times he was so lucky to be so big and such a good swimmer.
因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?
So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do?
但有一件事:你们每天都在细微的方面悄悄地解救着我们,为什么不以这样的方式呢?
Here's the thing: You rescue us every day in small, quiet ways, so why not in this way?
如果大脑中新生神经元每天都在不断形成,那我们怎样才能维持这些细胞,不让它们轻易凋亡呢?
If new neurons are being formed every day in our brain, how can we hold onto these cells and not let them simply die away?
而且为什么不管是不是新年,你都要做周围大多数人都在做(虽然不成功)的事情呢?
And why would you want to do what everyone else is (unsuccessfully) doing anyway, no matter what time of year?
但凡是探讨工作中快乐情绪的文章,几乎都在表达人们对它的渴望和追寻。但你到底该如何创造快乐呢?
For all that's been written about happiness at work — desiring it, seeking it, wishing for it — how do you actually create it?
因此,怎么可能要艾什顿飞到俄国去“为欧洲说话”而其他的欧洲国家都在秘密和俄国进行她所不知的交易呢?
So how can Lady Ashton fly to Russia to "speak for Europe" when any number of European countries will be deep in Russian intrigues she knows nothing about?
如果你想要生活变得井井有条,让每件事情都在你的控制之下,你怎么做才能防止杂乱无章卷土重来走进你的生活呢?
If you manage to de-clutter and get things under control, how are you going to prevent the clutter from coming back into your life?
到处都在减薪、休假、下岗,你呢,还在那个格子间里,超长时间地工作着。
Pay cuts, furloughs, layoffs all around, and there you are, still in your cubicle, working longer hours than ever.
因此,如果每个人总是想获得快乐,如果每个人都在寻找快乐,为什么并不是所有的人都能拥有它呢?
So if everyone has always wanted it, and if everyone is actively seeking it, why doesn’t everybody have it?
你这回恐怕是犯了一个愚不可及的大错,你的职员都在窃笑呢。
I am afraid you have pulled a boner this time. Your staff members are all laughing up their sleeves.
举个例子,如果邻居们都在谈论一项新科技那么农民会多长时间内采用这项技术呢?
For example, how quickly will farmers adopt new technology if their neighbors are talking about it?
究竟有多少人一天都在做自己厌恶的工作或者处在讨厌的环境中呢?
After all, how many people do you know that work all day in jobs they hate or stay in relationships they can't stand?
哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在那里呢。
Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
天真冷啊,雪人开心地说,我的身体都在咯吱响呢。
It is so delightfully cold, said the Snow Man that it makes my whole body crackle.
哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿,和以瓦的王都在哪里呢?
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?
在这些树丛中孤伶伶地站着的有二十多个动物,它们都在耐心地等着喝水呢。
Standing forlornly among the trees were scores of animals, patiently waiting to drink.
一位名叫“Zacgore”周六时发帖表示:“请帮我将这些邮件恢复回来,我孩子的所有信息和照片都在那里面呢。”
"Please help me get them back," one user wrote in a post dated Saturday. "All my kids' info and pictures are in there!"
CNN -这是个疾病专家都在问的恼人问题:为什么猪流感爆发却只在墨西哥发生死亡病例呢?
It's a confounding question on the lips of disease detectives: Why have the only deaths from the swine flu outbreak happened in Mexico?
CNN -这是个疾病专家都在问的恼人问题:为什么猪流感爆发却只在墨西哥发生死亡病例呢?
It's a confounding question on the lips of disease detectives: Why have the only deaths from the swine flu outbreak happened in Mexico?
应用推荐