正如发现巨蜥单性生殖的英国的动物园管理员所描述的,像等公共汽车一样,等了好长时间,然后一群小蜥蜴就一股脑地都出来了。
As the British zookeeper who discovered virgin births in Komodos put it, rather like buses, you wait for ages and then loads of them come along all at once.
呱呱,呱呱!你们都出来了吗?
你要打击的空气都出来或测量可能不准确。
You have to blow the air all out or the measurement may not be as accurate.
于是挪亚和他的妻子,儿子,儿妇,都出来了。
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
获胜的队伍捧杯归来时,全镇的人都出来欢迎他们。
The whole town turned out to welcome the winning team when they came back with the cup.
人们听到讲话之后也不管什么宵禁不宵禁的都出来狂欢了。
When people heard that, curfew or no curfew, they all came out and cheered.
这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹,车辆。
They came out with all their troops and a large number of horses and chariots — a huge army, as numerous as the sand on the seashore.
耶和华忽然对摩西,亚伦,米利暗说:“你们三人都出来到会幕这里。”
At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the Tent of Meeting, all three of you."
最开始没什么问题,但是过了一段时间之后,问题全都出来了。
There was initially no problem, but after a while, the problems began to emerge.
他起泡的跟踪和每个人都出来观看他的每一个运行时,与颌骨下降。
He blistered the track and everyone would come out to watch each of his runs, with jaws dropped.
你们来到这地方,希实本王西宏,巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们
When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
约纳堂离开那里,又在阿市刻隆扎营,城里的人都出来热烈地欢迎他。
And Jonathan removed his army from thence, and camped against Ascalon: and they went out of the city to meet him with great honour.
这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹车辆。
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
大坍,亚比兰带着妻子,儿女,小孩子,都出来,站在自己的帐棚门口。
Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.
有一次,我在家里看搞笑的动画片,我笑得前仰后合,笑得眼泪都出来了。
On one occasion, I at home watching funny cartoons, I, laughing their heads off laughing tears came out.
又打发人去见亚设人、西布伦人、拿弗他利人,他们也都出来与他们会合。
And he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they went up to meet them.
3:1以后,我们转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
过了不久,大家都出来了,礼拜堂又恢复了它那长年很少受人干扰的一片寂静。
The chapel was soon afterwards left to the silence and stillness which reigned in it, with few interruptions, throughout the year.
爸爸每次看到萨米脚上包着破布躺在农场里晒太阳,就忍不住笑得眼泪都出来了。
Every time Papa saw Samie lying around in the warm sun with his feet wrapped up in turpentine rags, he would laugh until big tears rolled down his cheeks.
我尽量去把它演得很逼真,结果,我在舞台上用力过猛,不小心把屎拉都出来了。
I wanted to make it a realistic as possible but ended up crapping myself on stage by accident.
Voitenko现藏身伊斯坦布尔,他说那人毫不拐弯抹角地告诉他“那些人都出来报仇了”。
Speaking from Istanbul, where he is now in hiding, Voitenko said he was bluntly informed that these "guys are out for revenge."
申3:1以后,我们转回向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。
Deuteronomy 3:1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
所有的兔子都出来跳舞,它们感谢最小的兔子的好主意,月亮的倒影又在池里闪耀起来了。
All the rabbits came out and danced. They thanked the smallest rabbit for his good idea and the reflection of the silver Moon twinkled in the pool again.
所有的兔子都出来跳舞,它们感谢最小的兔子的好主意,月亮的倒影又在池里闪耀起来了。
All the rabbits came out and danced. They thanked the smallest rabbit for his good idea and the reflection of the silver Moon twinkled in the pool again.
应用推荐