我想要告诉她说一切都会过去的,但我不想向她撒谎。
I wish I could tell her that's all going to pass, but I don't want to lie to her.
用几个字可以概括我领悟到的生活真谛:一切都会过去的。
In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on.
用快乐的心态来面对生活,不管遇到什么,只要勇敢面对,都会过去的。
With happy mentality to face life, no matter what, as long as the brave face, will be over.
我要坚强…所有的一切都会过去的!我一定要保持良好的心态去面对现实!
I would like to firm... All these things will past! I must keep a good mentality to face the reality!
有时候大孩子甚至是成年人也会有大的情绪波动。没关系,这些都会过去的。
Try this:Big kids and even grown-ups sometimes have big feelings. It's OK, these feeling will pass.
后来同事张琦告诉我说:“别想太多了,看你整天在想事情,人活着就像一瞬间,那几十年终究都会过去的。
Tell my colleague later sebald said: "don't think too much, see you all things, to live like a moment that will last for decades after the."
我们过去一直很惊讶,在选举旋风当中,简化论者会把所有复杂和琐碎的问题都会呼天抢地地吵闹一番。
We are long past being surprised when complicated and nuanced problems are, amid an electoral whirlwind, turned into reductionist rallying cries.
为了过去的时光我们每年都会聚一两次,并喝得大醉。
We gather as a group once or twice a year, for old times' sake, and get loaded.
有些人相信过去发生或现在发生的一切将来都会重演。
Some people believe whatever has happened before or is happening now will repeat itself in the future.
尼罗河在一年的大部分时间里平静而祥和,过去每年都会泛滥,从而创造,灌溉并把新的表土运到附近的农田,古埃及赖以生存。
Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland, on which ancient Egypt depended for livelihood.
尼罗河虽然在一年的大部分时间里平静而祥和,但是过去每年都会泛滥,从而生成、灌溉并把新的表层土搬运到附近的古埃及人赖以为生的农田。
Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland on which ancient Egypt depended for livelihood.
在刚结婚的几年里,他们总是不停地争吵,每次争吵都会过去,但问题却总是没有真正地解决。
In the early years of their marriage, both were distilled by persistent arguments that seem to fade away without ever being truly resolved.
经年乘坐飞机旅行的人都会切身感受到喷气发动机在过去几十年里的变化。
THAT jet engines have evolved over the past few decades will be apparent to any seasoned air traveller.
过去任何来自于核外层的厚度、粘性和导电性变化都会导致对流形式变化从而引起磁极倾斜。
Changes in the thickness, viscosity and conductivity of the outer core in the past could have led to convection patterns that caused the magnetic pole to tilt.
我想每个人都会担心自己过去的某些事可能会对他们如何培养孩子产生不利的影响。
I think everyone has something from their past that they're worried might adversely affect how they raise their children.
“过去一个季度的情况非常特殊,而我们预计今年的销售额和利润都会下降。”他说。
"The last quarter was extraordinary, and we expect both sales and profit to fall this year," he said.
在过去的六年里,约翰·博科普和他的妻子都会去佛罗里达呆上两个礼拜度过冬天。
For the last six years, John Bokop and his wife have headed to Florida for at least two weeks during the winter.
但在过去十年,劳务市场像是一名上了年纪的运动员,每次受伤都会更痛,痊愈也要花更长的时间。
But in the past decade, the Labour market has resembled an ageing athlete. Each new injury is more painful and takes longer to heal.
但在过去十年,劳务市场像是一名上了年纪的运动员,每次受伤都会更痛,痊愈也要花更长的时间。
But in the past decade, the Labour market has resembled an ageing athlete.Each new injury is more painful and takes longer to heal.
有些人认为硬化的灰铸铁过去曾使零件很容易腐朽老化(因为经过数百万次的应力反向处理后的金属零件最后都会这样)。
Some believe that the hardened gray iron used to make the components simply "fatigues" with age-as metal parts that go through millions of stress reversals eventually do.
生命中所有的苦难与美好都会有过去的时候,接受它,从中汲取教训,对它们的存在都充满感激,然后在它们应当离开时放手让它们离开。
All the hardships and all the great moments in your life will eventually pass. Accept this, learn the lessons, have total gratitude for them and then let them go when it is time for them to go.
而且,都市白领的工资上涨飞快——在上海,办公室白领过去七年平均每年都会加薪,如今,他们的收入已经翻了一番。
Urban white-collar wages have risen fast – the average office worker in Shanghai who received the average annual pay rise every year for the past seven years has doubled their wealth.
当然不是所有主意都会传播开来,但是影响力的确是强大的。就像侵蚀,缓慢而坚定,随着时间过去,整个景色都会改变。
Of course, not all ideas go viral, still influence is powerful. It can work like erosion. Slowly, but surely, over time erosion changes entire landscapes.
迈克·杰克逊过去是,一直都会是杰克逊家族和人类家族的所敬爱的一员。
Michael Jackson was, and always shall be, a beloved part of the Jackson family and the family of man.
不过,从1972年开始,他每周都会跑上五次,每次两到三英里。 也就是说,在过去的37年里,他相当于每个月都会跑两次马拉松的距离。
Since 1972, however, Mr. Craddock has been running two to three miles about five times a week, meaning that about twice a month for 37 years he has completed the equivalent of a marathon.
在过去如此大幅度的下降后,都会在接下来的十年内出现超过5%的增长。
In the past dividend declines of such magnitude have been followed by annual gains of 5% over the subsequent decade.
在过去如此大幅度的下降后,都会在接下来的十年内出现超过5%的增长。
In the past dividend declines of such magnitude have been followed by annual gains of 5% over the subsequent decade.
应用推荐