现在很多都人都仍然认为他最好的品质就是在合适的时间合适的地点准时出现。
Yet many still think his best quality is a knack for being in the right place at the right time.
但是2009年,利润却比预期少了很多,许多合伙人一气之下纷纷离职,经济危机期间也一直都人跳槽。
But in 2009 profits were much less than expected and angry partners began to leave.
全世界的领导人都致悼词颂赞了那位埃及总统。
Leaders from around the world eulogized the Egyptian president.
我们两人都变得厌倦、了无兴趣且心灰意冷了。
大部分人都恨他只是不敢说出来,因为他仍统治着国家。
Most people hate him, but they don't dare to say so, because he still rules the country.
警方已呼吁目击者出来作证,但看来当地人都三缄其口。
Police have appealed for witnesses, but it seems the locals are keeping shtum.
两位领导人好像都期待着显著的进展。
两位领导人也都赞同削减化学武器储备的条约。
The two leaders also approved treaties to cut stockpiles of chemical weapons.
特德讨厌聚会,即便是聚会上的每一个人他都喜欢。
Ted hated parties, even gatherings of people he liked individually.
很多人看到他这样暴露在一大群人当中,都感到很意外。
Many were surprised to see him exposed like this in the midst of a large crowd.
发现你每天都见的人携带着可能致命的病毒让人不安。
It is very unnerving to find out that someone you see every day is carrying a potentially deadly virus.
甘地被一些人指责试图对两派选民都加以姑息。
Gandhi was accused by some of trying to appease both factions of the electorate.
他身边的每一个人都尽力表现得彬彬有礼,但你可以看出他们都厌倦了。
Everyone around him was trying to be polite, but you could tell they were all bored.
实际上,这种代理制已经衰退。现在,大多数“代理人”都只把产品卖给自己或亲近的家人。
In practice, the agency system has decayed. Most "agents" now sell only to themselves or their immediate family.
我认为,让该团体的大部分人都接受改革的希望仍然极其渺茫。
I think the chances of getting reforms accepted by the community at large remain extremely remote.
我的独占欲每次都毁掉了两人关系。
所有的房屋看上去都一样,使人难以分辨。
各商店都挤满了人。
演出成功不能都算成我一个人的功劳,这是集体努力的结果。
I can't take all the credit for the show's success—it was a team effort.
然而,我们都知道有些人尽管在生活中有过不愉快的境遇,但他们仍然满怀欣喜。
And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circum stances of their lives.
然而,我们都知道有些人尽管在生活中有过不愉快的境遇,但他们仍然满怀欣喜。
And yet we all know people who are filled with joy, despite the unpleasant circumstances of their lives.
是啊,他们都长成了老实人,大家都喜欢他们。
Yes, and how they all grew up to be honest people, and were beloved by everybody.
桌子很大,但三个人都挤在桌子的一角。
The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it.
两人都累得够呛,可是贝基说她还可以再走远一点。
Both were cruelly tired, yet Becky said she thought she could go a little farther.
当这个问题的消息传到华盛顿和伦敦时,两位领导人都感到惊讶。
When news of the problem reached Washington and London, both leaders were surprised.
过了一会儿,那些人都完工走了,从外面关好了门,提着灯笼走了。
By-and-by the men finished and went away, fastening the door behind them and taking the lantern with them.
无一例外地,这些人都体验到了失重和身体被纵向拉伸的感觉。
Uniformly, these people experienced weightlessness and the sensation that their bodies were being stretched lengthwise.
他们发现,当提供奖品时,大多数孩子和成年人都选择了一半的分量。
They found that the majority of both kids and adults opted for a half-sized portion when combined with a prize.
许多机器人都配备了高科技传感器和复杂的学习算法,避免在与人类一起工作时伤害到人类。
Many robots are equipped with high-tech sensors and complex learning algorithms to avoid injuring humans as they work side by side.
它连菜园里的每一棵卷心菜残渣都记得,更别说是人了。
He knows every cabbage stump in the gardens, let alone the people.
应用推荐