第二,我们都主张加强中比在国际事务中的磋商与合作。
Second, we propose to stregnthen consultation and cooperation between China and Belgium in international affairs.
查尔斯和他的朋友都主张了大约7英亩林地的所有权并开始垦荒。
Charles and his friends each claimed about seven acres of timberland and began slashing away.
两方面都主张政策应当提供自由选举等有效的非暴力手段。
Both advocate policies to provide effective nonviolent alternatives, like free elections.
都主张加强国际金融监管合作,防范金融风险积聚和扩散。
We both believe that international cooperation on financial regulation should be strengthened to prevent the buildup and spread of financial risks.
两种饮食法都主张多吃蛋白质,可是杜康会也要你吃燕麦麸和多喝水。
Both diets advocate eating more protein, but Dukan adds oat bran for fiber and lots of water.
每个人都主张以较低的报价以免交易黄了,但较高的报价反而增加了机会。
Everyone argued for a lower number to avoid jeopardizing the deal, but the higher number actually increased our chances.
另一方面,各方都主张亚洲消费者增加支出,以弥补西方的贸易逆差国需求的下降。
For their part, Asian consumers are being urged to spend more, to make up for the loss of demand from trade deficit countries in the West.
两诗派都主张艺术表现自我,运用象征、暗示、通感等艺术手法,追求诗意的朦胧曲折。
Poets of the two schools all advocate self-expression and try to make their poems misty and intricate by using symbols and hints.
供资机构和期刊都主张将数据的发布面尽可能地扩大,以期获得数据资源价值的最大化。
Funding bodies and journals insist upon broad data release to maximize the resource value of the information.
然而,此次金融危机后,许多国家出台的金融监管体制改革方案都主张扩大中央银行的监管权限。
After the latest crisis, however, financial authorities in many countries have planned to enhance the role of central bank in their frameworks of financial supervision.
亚洲金融危机之后,以及国际经济出现一些波动时,许多学者都主张人民币贬值,以抵消危机对中国外贸的负面影响。
After the financial crisis in Asia, many scholars propose to depreciate RMB in order to offset the adverse influence on Chinese foreign trade.
还有人无论干什么都主张合作,他们认为人与人之间的相互依赖在增加,没有依赖,我们所生活的社会就不能稳步地前进。
Others advocate cooperation whatever they do. They are of the opinion that the dependence of people on one another has increased, without which the society we live in cannot keep going smoothly.
如果每个人都投票选他,他会坚持抵制的主张吗?
If everyone votes for him anyway, will he persist with his boycott?
所有人都坚决主张,拥有火焰般花纹的虎、让人禁不住想拥抱的熊猫、闪着翠绿光芒的绿颊鹦鹉这些最濒危的物种应得到保护。
THE rippling fire of the tiger, the cuddliness of the panda, the viridian flash of the green-cheeked parrot, all argue that these most-endangered species should be saved.
此文采取折中态度,主张生命起源对这两点都需要:那应该是个完整的细胞。
It split the difference, arguing that life would need both at the start: a whole cell.
他们之所以有此主张,是因为阿根廷债券没有“集体行动条款”,该条款可以在达到持有人阈值后迫使每个人都参与行动。
They were able to hold out because Argentina's bonds had no "collective-action clause" forcing everyone to participate if it reached a threshold of takers.
后一种方式是默克尔主张的,但是在周日,她只是说,“德国和法国要遵循统一标准,并且这个标准是所有各方都接受的。”
The latter is known to be Merkel's preference, but on Sunday the chancellor would only say: "Germany and France want the same criteria to be applied, and criteria that are accepted by all sides."
英国的父亲权益团体大呼现有制度不公,但最终报告仍断然拒绝了他们的主张。数据显示,93%的子女监护权都判给了母亲。
The final report flatly rejected claims by fathers’ rights groups that the current system is biased – despite figures showing that 93 per cent of custody battles are won by the mother.
这样看来,布朗的一贯主张就有问题了。 他总是坚称经济困境是全世界都面临的问题,英国各项管理完善,能更好地应对危机。
This called into question Mr Brown’s oft-repeated claim that economic woes are global, and well-managed Britain is better placed than most to deal with them.
这和穆加贝先生凶残地主张不管愿意与否,将所有中型企业51%的股权和所有的土地都交给黑人的做法相距甚远。
This is a far cry from Mr Mugabe's ferocious insistence on 51% of all mid-sized companies and all land going willy-nilly to blacks.
不过,大家都认为清崎的主张是合理的,要赚大钱就必须先摆脱恐惧、保守的心态。
All agree, though, that Kiyosaki is sound on the need to shake off a fearful, conservative mindset in order to make it big financially.
鉴于这两个建议都存在严重的缺陷,我坚持主张全面发挥彼此的优势,以达到我们的目的。
In view of the fact that there are serious drawbacks in either of the Suggestions, I insist that full play should be given to each other's advantages for our purpose.
由于现在我们知道了基因对疾病的重要影响,就连最乐观的健康主张都一定要接受,不可能有绝对的零风险的健康。
Given that we now know the important influence of the genome in disease, even the most optimistic health advocate surely has to accept the impossibility of risk-free wellbeing.
由于现在我们知道了基因对疾病的重要影响,就连最乐观的健康主张都一定要接受,不可能有绝对的零风险的健康。
Given that we now know the important influence of the genome in disease, even the most optimistic health advocate surely has to accept the impossibility of risk-free wellbeing.
应用推荐