那钟是每小时响,不是每刻钟响。
但是那钟似乎有什么不对,它的巨大的分针不动了。
But it seemed something wrong with the big clock. The big minute hand did not move.
但是那以后,许多的人停下来看着那钟问丹“你的种准时吗?”
But after that, a lot of people stopped, looked at the clock and then asked Dan "is this time right?"
抓不住的爱,当我死死的盯着墙上那钟时,只希望时间能够停留。
Fail to seize the love, when I was keeping a close eye on the wall clock, the only hope that time can be to stay.
但是在那之后,还是有很多人停下来,看着表,问丹,“那钟准么”。
But after that, a lot of people stopped, looked at the clock and then asked Dan, "It's now?"
我透过门看去,屋里的东西都井然有序地摆放着,我能听到那钟的滴答声。
I looked through the door, everything looked the way it always did, I could hear the clock ticking.
那钟上的钟摆,使我想起匆匆流走的时光,钟的指针精确地停留在祖父停止给它上发条的时间。
The hands on the clock were frozen, a reminder of time slipping away, stopped at the precise moment when my grandfather had ceased winding it.
好吧,有时它们还是有点关联的,但是谁在意呢-这是那类5分钟娱乐网站之一-你极有可能在一个小时内忘记它。
Well, sometimes they are related, but who cares –this is one of those 5 minutes of fun sites that you’ll most probably forget about in an hour.
也许我在那儿站了不到一分钟,但时至今日,那依旧是我生命中最漫长的一分钟。
I probably stood there for under a minute, but, to this day, it was one of the longest minutes of my life.
无论如何,任何事物都存在一条钟型曲线,包括人在内,这意味着的确存在着少量的坏老板,少量的好老板,而你们中的大多数都属于那中间的部分。
Nevertheless, there's a bell curve for all things involving people, which means there are few really bad bosses, few really good bosses, and most of you fall somewhere in the middle.
签署登记表只需要三分钟,但是那给了我和我的家庭以一个不同的世界。
Signing the register takes three minutes but has made the world of difference to me and my family.
海登的右腿上,裤子被卷到膝盖,一块从他爸爸的举重器材上取下来的塑料板,正套在他那超级大拇趾的底端,每隔大约一秒钟的时间,他便上下伸展或弯曲一下他的大拇趾。
His right pant leg was rolled up to the knee, and on the end of his big toe was a plastic weight from his dad's weightlifting set. Every second or so, Hayden flexed his toe up, then down.
但是最终在假期结束前的颁奖宴会上我得了“最佳进步奖”,那仅仅因为我第一次参赛成绩和最后一次的成绩时间上相差十分钟。
But I did end up winning "Most Improved" at the awards banquet at the end of the summer. That's only because there was a ten-minute difference between my first race and my last one.
在英国伦敦,人们聚集在特拉法尔加广场和泰晤士河畔观看焰火表演,聆听“大本钟”敲响新年钟声,“大本钟”那12下浑厚的钟声回荡在夜空。
In London, people gathered in Trafalgar Square and along the banks of the River Thames to watch a fireworks display and hear Big Ben welcome the New Year with 12 resounding bongs.
我认为在对阿森纳时的那15分钟里他的表现不错,希望他能够在明晚的比赛中(对手是特拉布宗)上场一段时间,然后为对阵曼城作好准备。
I thought he handled himself well in the 15 minutes he played against Arsenal, so I am hoping he will play a part in tomorrow night's game (against Trabzonspor) and then be ready for Manchester City.
我试图跟随那轻柔的滴答声,在一次钟鸣声和下次的钟鸣声之间数出九百秒,但我总是数不清。
I tried to follow its soft ticking and to count the nine hundred seconds between one stroke and the next, but I kept losing track.
我不会去掩盖事实,任何一种糙米实际是比精白米更费时煮熟,但想想那多出来的20到25分钟你就能解脱出来干点别的什么事了。
I won't gloss over the fact that brown rice of any variety takes longer to cook than white rice, but consider the extra 20 to 25 minutes as free time for you to do something else.
诺亚走过来,认真地看了一遍那张纸,那实在是令人心焦的十秒钟。
Noah studied the piece of paper for ten excruciating seconds, then looked at me and said, "Congratulations."
那么你是非常合理的,那或许会耽误你每天30分钟甚至几个小时的生产力,而且那甚至无法避免潜在的灾难性的失败。
It could be costing you anywhere from 30 minutes to several hours a day in productivity. And that doesn't even count the potential for catastrophic failures.
安灼拉的眼睛没离开他的表,他让那一分钟过去,便把那表放回他的背心口袋里。
Enjolras never took his eyes off of him: he allowed a minute to pass, then he replaced his watch in his fob.
选择何其多,那为什么要浪费哪怕是一分钟在你压根不在乎的人身上呢?
You have all the choice in the world, so why waste even one more minute with people you don't really care about?
但要是她只给你五分钟时间看比赛然后帮做家务时,那五分钟就是五分钟。
Five minutes is only five minutes if you have just been given five more minutesto watch the game before helping around the house.
吉默吞的钟还在响着;山谷里那涨满了的水溪传来的潺潺流水声非常悦耳。
Gimmerton chapel bells were still ringing; and the full, mellow flow of the beck in the valley came soothingly on the ear.
如果你没有用到这些时间,那甚至是更好的,因为你可以用这额外的5分钟轻松一下。
If you don't get to use it, that's even better because you get extra 5 minutes that you can use to get comfortable.
我去跑步,要是还得花30分钟寻找另一只球鞋,那让人泄气的时间浪费可能会让你最后连步都跑不成。
If I want to go for a run, but I have to spend 30 minutes looking for my other tennis shoe, that's a frustrating waste of time that might derail the run all together.
如果酒店能够开张,那宾客们就会有幸每90分钟环游地球一周,每天看15次日出。
If it is built, guests can look forward to traveling around the world every 90 minutes or so and seeing the sun rise 15 times a day.
一刻钟过后,她丢下她的工作,跑到楼梯上又去读德纳第夫妇的那封信。
At the expiration of a quarter of an hour she left her sewing and went to read the Thenardiers' letter once more on the staircase.
一刻钟过后,她丢下她的工作,跑到楼梯上又去读德纳第夫妇的那封信。
At the expiration of a quarter of an hour she left her sewing and went to read the Thenardiers' letter once more on the staircase.
应用推荐