• 考虑到一点,地区穷人未来看上去并不从前那般光明。

    Given this, the future for the region's poor doesn't look nearly as bright as it once did.

    youdao

  • 群科学家称,植物并不像我们一直以为的那般安静,事实上,它们的声音频率极高,高到我们根本听不到。

    The group of scientists said that plants are not as quiet as we had always thought, but in fact their voices are so high-pitched that we just can't hear them.

    youdao

  • 托盘一边摆放着杯子,里面盛一些看起来像是可可的东西,还热可可那般冒着热气。

    A mug with something that looked like hot cocoa and steamed like hot cocoa sat on one edge of the tray.

    youdao

  • 大多数偏远地区没有像谷那般改头换面

    Most outlying estates have not had Castle Vale's makeover.

    youdao

  • 因迈尔赢得竞选机会遥远之前那般渺茫。

    Mr Steinmeier's chance of winning the election remains remote, but it is not quite as far-fetched as it was before.

    youdao

  • 当然也只有身临其境才能感受那般气氛魅力

    Of course, only being personally on the scene, then can taste the kinds of its aura and fascination.

    youdao

  • ,对默多克来说,这些都单车那般容易。

    But Rupert Murdoch never did much like bicycles.

    youdao

  • 生物界复杂,并不人工材料那般简单模拟便了事。

    But biological world is too complicated to be simulated as simply as artificial materials.

    youdao

  • 已经明白美国没有童年的那英格兰果园那般美好。

    I've learned that the US is not as idyllic as the New England orchards of my childhood.

    youdao

  • 现在只有首尔白菜危机舌头泡菜那般火辣

    For now, it is only in Seoul that the cabbage crisis burns as hot as kimchi on the tongue.

    youdao

  • 我们相信我们给能源带来影响就像手机带给通讯的那般

    We BELIEVE that we can have the same kind of impact on energy that the mobile phone had on communications.

    youdao

  • 从来也没想到那般铤而走险,我到了桥的一侧

    And I never thought she'd let me get that far. I got to the other side.

    youdao

  • 是个和蔼经理性格不如罗梅蒂帕米尔萨诺那般强烈

    He's known as an affable manager, with a less intense personality than Rometty or Palmisano.

    youdao

  • 声音教你分辨真伪错对好坏如同那般

    It is the voice which tells you whether everything else is true or false, right or wrong, good or bad as you have defined it.

    youdao

  • 如果研究史前昆虫没有原先想像的那般迷人没关系

    It's okay if studying prehistoric insects didn't turn out to be as fascinating as you were originally convinced.

    youdao

  • 如果那般的伟大那般为何纵容人们互相伤害

    If God is so great, and so good, why does he allow human beings to hurt each other?

    youdao

  • 事实证明,别人对小泉政策喜爱不如小泉本人那般狂热。

    And it turned out that Mr Koizumi's policies were liked much less than the man himself.

    youdao

  • 就像老鼠那般容易,几步之后将死点头以示同情

    But to be toyed with, like a mouse by a cat - that would be too much. Ms. Hou nodded compassionately and checkmated me a few moves later.

    youdao

  • 但是自己不再感到我急中生智能力还是那般无限丰富了。

    But I no longer feel in myself the same unbounded profusion of ready contrivance.

    youdao

  • 遇见太多太多世人可是从未遇上像我母亲那般优雅女人

    I have met a lot of people knocking around the world since, but I have never met a more thoroughly refined woman than my mother.

    youdao

  • 大多数秘密顺便说一下,不是如同马拉松或者尿那般折磨人的。

    Most of the secrets, by the way, are not nearly as torturous as running marathons or drinking urine.

    youdao

  • 器具电脑软件网站——它们并不期待的那般行之有效。

    Your gadgets and computers, your software and sitesthey are not working as well as they should.

    youdao

  • 器具电脑软件网站——它们并不期待的那般行之有效。

    Your gadgets and computers, your software and sites - they are not working as well as they should.

    youdao

  • 我就天写了那瀑布觉醒》,完全是瀑布那般倾泻出来的。

    That very day the poem, the Awakening of the Waterfall, gushed forth and coursed on like a veritable cascade.

    youdao

  • 制度不可否认一个好处并非一制度看起来那般美好

    This is an undeniable benefit of the system, but it is not quite as wonderful as they make it seem.

    youdao

  • 有人发现,一些评论实际情况相比并不原本设想那般富有洞察力。

    Some of the comments, compared with the actual facts, were found not to be so sagacious as they were supposed to be.

    youdao

  • 有人发现,一些评论实际情况相比并不原本设想那般富有洞察力。

    Some of the comments, compared with the actual facts, were found not to be so sagacious as they were supposed to be.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定