那种安排对我很合适。
对他那种地位的人来说,他的行为很特别。
它们是在美国墨西哥湾沿岸的那种很常见的盐丘吗?如果是的话,为什么地中海海底会有这么多坚硬的结晶盐呢?
Were they salt domes such as are common along the United States Gulf Coast, and if so, why should there have been so much solid crystalline salt beneath the floor of the Mediterranean?
我认为现在的孩子们已经失去了那种尊重,如果我看到孩子们坐着,而老人站着,我真的会很生气。
I think children nowadays have lost that respect and it really makes me angry if I see children sitting down while older people are standing.
我也许会后悔那种选择,但我喜欢将测试程序与实际代码分开,因为这很容易从分发版中除去该测试程序。
I might live to regret that choice, but I prefer to separate tests from the actual code as it's easier to remove the tests from the distribution.
其实,那种热浪(如俄罗斯经历的热浪)在变暖的世界发生的更频繁更极端,这很容易理解。
The fact that heatwaves like the one in Russia become more frequent and extreme in a warmer world is easy to understand.
那种在几年之内有计划的捐款在美国已经很常见,但是在英国却不多。
The sort of planned giving, structured over several years, that is common in America is a rarity in Britain.
走到衣橱前找连衣裙,最后她选了一条黄色长裙,前面稍微有点开口,就是南方很常见的那种。
She went to the closet and looked for a dress, finally choosing a long yellow one that dipped slightly in the front, the kind that was common in the South.
包括那种有点奇怪,很冲的说话方式吗?
你的生活很艰难,你觉得正是那种艰难让你成为了作家。
You've had a hard life. That hard life, you think, is really what made you into the writer you are.
他是那种很容易被人欺负的人,范老师想,满意地意识到自己没有找错人。
He was the kind of man who was easily bullied by the world, Teacher Fei thought, realizing with satisfaction that he had not sought out the wrong person.
这不是那种寻常的、胃很疼的饥饿感觉,而是一种极度的衰弱,一种心口悸动,传遍全身的感觉。
It was not the ordinary, gnawing kind, but a great faintness, a palpitation at the pit of the stomach that communicated itself to all his body.
每一块乐高砖必须拥有那种完美的控制——相互拼插在一起的时候足够牢固同时又很容易被孩子们拆开。
Each LEGO brick must have that perfect grasp — strong enough to hold onto another brick but easy enough for a child to pull apart.
但我不知道自己想要做什么,那种感觉真的很可怕也很压抑。
But I had no idea what I wanted to do. That was really scary and depressing.
虽然他们很喜爱自己的传统,格陵兰人并不想回到过去那种靠他们打猎所获得的东西来生存的日子。
Despite their love of traditions, Greenlanders are under no illusion that they will return to a past of surviving on what they hunt.
过后,我很后悔那么做,但我不认为全是我的错,因为我觉得在那种情况下,我是被激怒了。
I regretted doing this afterwards, but not full heartedly because I think I was provoked in that situation.
如果你很清楚自己的能力,那么无论在寝室内外,你的那种自信都会自然流露。
If you know yourself as sensuously capable, then you will exude that confidence naturally-in and out of the bedroom.
我在福布斯的作品往往很幽默,但不是本书的那种灰暗、粗俗的方式。
My Forbes writing tends to be humorous on occasion, but not in the dark, vulgar way of the book.
如果我表达不清那种情绪,她就会说些什么来帮助我,比如,“如果这事发生在我身上,我真的会很生气。
If I couldn't find the emotion I was looking for, she would help by saying something like, "If that happened to me I would be really angry.
他很年轻,但拥有英超联赛经验,而且他是那种可以通过比赛持续提高自己的球员。
He's young but has Premier League experience and he's someone who can continue to develop his game.
但无论那种状况,这项努力已经获得一个极富创新性的小开端,这一点是很清楚的。
In either case, it seems clear that the effort has paid off for one small, highly innovative startup.
有一群对装饰和点缀很感兴的年轻建筑师的迅速成长,但是他们是那种数字化和未来派的。
There is a burgeoning group of young architects newly interested in ornament and decoration, but their version is highly digitized and futuristic.
它恰好就是我想要的那种描述性名称,这个名称又很简短,即使键入千遍之多,我也不会感到烦闷。
It's exactly descriptive of what I want, but it's short enough that I can type it a thousand times without going mad.
我很反感那种将孤独症视为一种残疾的看法。
是的,她是那种很抵触官方的性格,确实稍有反抗心理。
Yeah, she headed to a really, up against the officials. So she is fairly rebellious character.
小冰河时期是一段“很容易调查的历史”,它促使我们去揭示那种操纵历史进程的暗力量。
The Little Ice Age is an "investigative history," one that purports to reveal the hidden forces that drive the ebb and flow of historical events.
科学家们可能还没发现那种不老药,但一种叫雷帕霉素的药物,已用来抑制器官移植受体的免疫系统,很接近。
Scientists probably haven't stumbled on that drug yet, but a drug called rapamycin, already used to suppress the immune systems of organ transplant recipients, comes close.
科学家们可能还没发现那种不老药,但一种叫雷帕霉素的药物,已用来抑制器官移植受体的免疫系统,很接近。
Scientists probably haven't stumbled on that drug yet, but a drug called rapamycin, already used to suppress the immune systems of organ transplant recipients, comes close.
应用推荐