我要扬弃那命定不祥的界线,我要勇敢地扔下那世俗的锁链,使我温暖的是那火焰般的理想。
I'll sublate that predestined ominous borderline I'll throw away the worldly chains with bravery what really warms me is that flame-like ideal!
在这一点上,我们的生命有些像那火焰——它也是种种力量汇合的结果,这汇合虽不断延续,那些力量却早晚要各自飘散。
This at least of flame-like our life has, that it is but the concurrence, renewed from moment to moment, of forces parting sooner or later on their ways.
于是,孩子把一天中发生的一切都告诉了他,特别是那美妙的火焰。
The child told him now about all the happenings of the day, and especially about the wonderful fire.
相反,根据量子力学的怪异说法,黑洞就像行将熄灭的火焰里那飘摇的灰烬,其光亮度应该是微乎其微的。
Instead, because of the quirks of quantum mechanics, they should glow ever so faintly, like smouldering embers in a dying fire. The implications were huge.
然后她把可怜的小格雷特拖上炉门,那下面火焰正熊熊燃烧,然后说:“从这里爬进去,看看是不是足够热来烘培面包了。”
"Then she dragged poor little Grethel up to the oven door, under which the flames were burning fiercely, and said:" Creep in there, and see if it is hot enough yet to bake the bread.
我坐起来,望着窗外闪烁的星河,那寂静的星河隐藏着热情的火焰。不知此时此刻,她是否在做着相同的梦。
I sat up and saw the glow of the Milky Way above my window, like a world of silence on fire, and I wondered if at this moment she had a dream that rhymed with mine.
然后她把可怜的小格雷特拖上炉门,那下面火焰正熊熊燃烧,然后说:“从这里爬进去,看看是不是足够热来烘培面包了。”
Then she dragged poor little Grethel up to the oven door, under which the flames were burning fiercely, and said: "Creep in there, and see if it is hot enough yet to bake the bread."
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with 7 constancy of patience.
“然后我们靠近,发现建筑物顶端的燃起了火焰,”Rice说,“不久,很明显那栋楼着火了。”
"Then we looked closer and saw the flames come from the top of the building," Rice said. "Soon became apparent that the building was on fire."
他最初设想用一块巨大的火焰岩石作为这个恶棍的背景幕,因为他那毁灭性的武器发射火和金属。
He initially conceived of a giant flame rock as the villain's backdrop because his weapon of destruction shoots fire and metal.
千万不要回应那无声的声音或者消极的想法,这一点很重要,因为你的回应会助长消极情绪的火焰。
It is important not to give any emotions to that silent voice as well as to negative thoughts because your emotions fuel that negativity.
但她错了,他的情况不同,她没有感觉过那魔杖像指南针般地旋转,向他的敌人发射金色火焰。
She had not felt the wand spin like the needle of a compass and shoot golden flames at his enemy.
我的世界,将用你的火焰点亮那无数明灯,并安放在你庙宇的祭坛前。
My world will light its hundred different lamps with thy flame and place them before the altar of thy temple.
这是一个混沌状物,那最后的火焰由恶魔君王点燃,其形状和恶魔的爪印极为相似。
This chaotic thing, the last flame kindled by a demon prince, is shaped like the claw marks of a demon.
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚韧地站在黑暗当中呢。——泰戈尔《飞鸟集》。
Thank the flame for its light , but do not forget the lamphoder standing in the shade with constancy of patience.
所有的我都喜欢,但奇怪的是我更喜欢那两部难写的——密室和火焰杯。
I love them all, but bizarrely the two that were most difficult to write, Chamber of Secrets and Goblet of Fire - are my favourites.
感谢火焰带给你的光明,但勿忘那始终坚忍的立于黑暗中的执灯人。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.
火焰吞卷着那栋楼。
那这就正是他创造生活的哲学——成功的火焰燃烧在一段可怕的困难之后。
And that's exactly how he creates his life - spurts of success are followed by periods of dire hardship.
你走出火焰,径直走向那神圣空地的中央,在那里有一块软毡,上面有一个座位。
You walk directly into the center of the sacred clearing and there you find a beautiful quilt and have a seat on it.
接着咔嚓一声,那奇妙的、五彩缤纷的星星,像旋转的菲里斯摩天轮似的,正如同“空气…与兰色的火焰相互辉映”——短暂的景象——又变得漆黑一片了。
And again the click, and the fantastic, multicolored stars, like spinning Ferris wheels, and that very same "air... shining with the blue fire" -a momentary vision-and again gloom.
因为它是活动的,每当一排排波浪涌起的时候,那映照在浪峰上的霞光,又红又亮,简直就像一片片霍霍燃烧着的火焰,闪烁着,消失了。
Because it is active, whenever a row of the waves surging, it reflected in the crests of rays, red and bright, just like a piece of flash burning flame, flickering, disappeared.
她是女人,平生第一次,激发了热情的火焰,只想把那希望充满全身一腔的血管。
She was woman, alive for the first time, made of fire and passion, a willing vessel wanting only to be filled and made whole.
那红色方阵,“望之如火”——如像熊熊燃烧的火焰;而那黑色的方阵,简直就象深不可测的大海。
The white phalanx was like a field covered with flowering rush, the red phalanx was like a burning fire, and the black phalanx was simply like a sea too deep to fathom.
那红色方阵,“望之如火”——如像熊熊燃烧的火焰;而那黑色的方阵,简直就象深不可测的大海。
The white phalanx was like a field covered with flowering rush, the red phalanx was like a burning fire, and the black phalanx was simply like a sea too deep to fathom.
应用推荐