我的车不像过去那样靠得住了。
她就不会下作到使用那样的伎俩。
他并不像看上去的那样孤家寡人。
花园的鸟鸣听上去那样的遥远。
制裁没有像他们原本打算的那样奏效。
那样的汽车可能会引诱司机超速行驶。
如果他真的在乎你,就不会那样表现。
保持土壤湿润,那样小苗就会茁壮成长。
我讨厌他们那样对待我。
你千万别说那样的话。
后来她因女儿对她父亲那样讲话而训斥了她。
Later she scolded her daughter for having talked to her father like that.
乔认为保罗竟然那样对他说话,气得直发抖。
Joe quivered with indignation that Paul should speak to him like that.
把薄片小心地叠放在一起,那样就没有间隙。
受到那样的待遇,她无法掩藏内心强烈的愤恨。
She could not conceal the deep resentment she felt at the way she had been treated.
下星期我可能外出。要是那样,我就见不到你了。
I might be away next week. If so , I won't be able to see you.
这有点像去看牙医,它决不像你所担心的那样糟糕。
It's a bit like going to the dentist; it's never as bad as you fear.
在那样的情形下,他开始对佛教感兴趣是很正常的。
Untypically for a man in that situation he became interested in Buddhism.
那样激烈地说那样的话真不像是他,以至我很惊讶。
It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished.
不必那样跟我拿腔拿调的。我们来晚了,可不是我的错。
There's no need to take that tone with me—it's not my fault we're late.
“怎么会那样?”亨特问道,亨利费解的回答让他气愤。
"How can that be?" asked Hunt, irritated by the obscurity of Henry's reply.
面试并非如她想象的那样可怕。
像往常那样,餐餐以鱼类为主。
事情没有像计划的那样进展顺利。
跳舞都放开了,像健身课那样尽情。
The dancing is uninhibited and as frenzied as an aerobics class.
我并不真像她那样喜欢动物。
她发现自己不像平时那样遇事不惊了。
我就是不能像以前那样笑他讲的笑话。
我们惟一一次试图做那样的事是在费城。
The only time that we attempted to do something like that was in the city of Philadelphia.
坎皮斯仍像平时那样,既有派,又有才。
没人像她那样唱布鲁斯。
应用推荐