那我问你,我们坐在最后一排,什么都看不见,这个位子的票价一定没有让你损失一条胳膊一条腿吧?
But you're right, I can barely see the players. I would give my right arm for some binoculars.
你反应太快了。因为如果你还没有看过那部电影,那我问你有关它的东西就太难了。这太不公平了。
You're too quick for me, cause if you haven't seen the movie, it's hard for me to ask you about it. That's not fair.
但是如果你看到我所见的,如果你觉得我的感觉,如果你想找我寻求那我问你站在我的身边,一年从今晚的城门外议会。
But if you see what I see if you feel as I feel, and if you would seek as I seek then I ask you to stand beside me, one year from tonight outside the gates of Parliament.
那我就问问你,你行动的目的是什么?你工作是为了谋生还是想让日子过得更好?
So let me ask you these questions. What's the purpose behind your actions? Do you work to thrive or to survive?
问你自己一个问题:如果我不去把这事儿尽量做得完美,那我为什么还要尝试呢?
Ask yourself one question: If I didn't have to do it perfectly, what would I try?
如果你打算娶我的女儿,那我就必须问问你是否能维持她原来习惯的生活方式?
If you are going to marry my daughter, I must ask if you can afford to maintain her in the manner to which she has been accustomed?
如果你打算娶我的女儿,那我就必须问问你是否能维持她原来习惯的生活方式?
If you are going to marry my daughter, I must ask if you can afford to maintain her in the manner to which she has been accustomed?
应用推荐