而第二个问题只有系统管理员清楚,那就是二进制文件所占的大量空间。
Only the system's administrators were aware of the second problem, which was the amount of space consumed by the binaries.
这三场胜利结束了奥巴马在初选和党团会上的11连胜(如果算上他周二晚上早些时候拿下的佛蒙特州那就是12连胜),也给希拉里的竞选团队注入了一针强心剂。
They ended Barack Obama's winning streak of 11 consecutive primaries and caucuses (12 if you count Vermont, which he won early on Tuesday evening).
我们必须了解这样一个事实,那就是这世界将近一半的人口仍然每天只能依靠一到二美元来度日。
We need to start thinking about the fact that half the population of the world lives on one or two dollars a day.
另外我们还要避免第二种,同样强大的诱惑,那就是拒亚里士多德于门外,因为他的观点不见容于我们的年代。
Yet, we should also avoid the second, equally powerful temptation, which is to reject Aristotle out of hand, because his views do not correspond with our own.
然而,该函数的简单二维密度绘图马上给我们一种清晰的感觉,那就是在原公式中包含的简单而漂亮的对称结构。
However, a simple two-dimensional density plot of this function immediately gives us a good feeling for the simple and beautiful symmetry contained in the original formula.
然而,我也有第二个原因,那就是我从事极简主义方面的事:我忧虑所有世上人和东西所带来的的影响。
However, I also have a second reason for practicing minimalism: I'm worried about the impact of all that stuff on the world and its people.
多数有报酬的工作和某些没有报酬的工作还有第二个好处,那就是它们提供了成功的机会和实现抱负的可能。
The second advantage of most paid work and of some unpaid work is that it gives chances of success and opportunities for ambition.
第二,有一个广阔的工业意识,那就是部门化的信息技术(IT)系统并不是一个孤岛,必须最好与商业价值看齐。
Second, there is a broad industry realization that departmental information technology (IT) systems are not islands and must be better aligned to business value.
那就是最关键的前提,并且我想要说的是,依我来看,目前,并没有很好的理由来相信前提二。
That's the crucial premise, and what I want to say is, as far as I can see there's no good reason to believe number two.
我们大多数人已经达成一点共识,那就是确切的答案既不是单单是先天因素,也不单单是后天影响,而是二者的综合。
We’ve reached a point where most people are savvy enough to know that the correct response isn’t “nature” or “nurture, ” but some combination of the two.
其中的一个显著变化是喜人的,那就是人们不再把女性看作是二等公民。
One obvious change makes people feel good about themselves: they no longer treat women as second-class citizens.
第二点,那就是需要维持和美国高度安全系数的军事结盟,尤其是最近几天来,日本和中国的关系一直很紧张。
The second is the importance of maintaining a strong security alliance with America, especially while Japan’s relations with China remain as rocky as they have shown to be in the past few days.
被拣选表达了一种特殊的关系,那就是通过独一无二的方式被认识,被爱,并被选择出来。
Being chosen expresses a special relationship, being known and loved in a unique way, being singled out.
第二点,那就是需要维持和美国高度安全系数的军事结盟,尤其是最近几天来,日本和中国的关系一直很紧张。
The second is the importance of maintaining a strong security alliance with America, especially while Japan's relations with China remain as rocky as they have shown to be in the past few days.
我们可以假定他们二人都可以成为世界巨星,不过那就是为什么总会有那么些相似的结局了。
There were postulations that both would transform into superstars, but that is where the similarity ends.
不过有关西方插手利比亚局势还有第二个待解的大问题,回答了这个问题也许将有助于找到第一个问题的答案,那就是,这里谁负责啊?
But there's a second big, unanswered question about Western intervention in Libya that might help explain the first: Who is in charge?
矛盾中心自然指向了第二个争论点,那就是怎样为建设节约型社会筹资。
The controversy leads naturally to the second squabble, how to finance conservation.
让我们一起看,第二幕第二场,你们记得吧,罗密欧说,但是,温和的,那边窗子里,亮起来的是什么光,那就是东方,朱丽叶就是太阳?
So, let's look, Act II Scene II. You remember this, Romeo: "but soft, what light through yonder window breaks. It is the east, and Juliet is the sun."
接下来计算一下你能还多少钱(比如:70美元的最低还款金额+额外的50美元,那就是120美元了),用这些钱来支付第二笔债务的最低还款金额。
Then take the total amount you were paying (say $70 minimum payment plus the $50 extra for a total of $120) and add that to the minimum payment of the next largest debt.
根据第一个发现,我们有了第二个发现,那就是第一印象形成得非常快,有一部文学作品叫《薄片》。
A second finding building on the first is that we form impressions very fast, very quickly, and this is a literature known as "thin slices."
好了,那就是连接在末端的向量2中的其中一个向量,但是我想要连接向量2的两倍,因此第二个向量将同样也相左一个单位位移,向上2个单位。
Ok, that's 1 of column 2 tagged on the end, but I want it tag on 2 of column 2, so the second one will go up left 1 and up 2 also.
在我将离任我生命中第二最重要的工作时,我更加珍视我的第一重要的工作,那就是作为一名丈夫和父亲。
And as I leave the second most important job I could ever hold, I cherish even more the first, as a husband and father.
如今,orsini开始了她的第二次创业,那就是始自虚拟企业的Corecubed,一家营销与交流公司。
Orsini now owns her second major startup, Corecubed, a marketing and communications firm that started as a virtual corporation.
并且,这些人使用号码相同手机的概率几乎为0;除非一种可能,那就是他们是别无二致的双胞胎。
However, the chance that those people will also have access to the same phone is negligible—unless, perhaps, they are identical twins.
到目前为止,只有一件事是肯定的,那就是甲骨文将结合Sun的硬件,主推Exadata第二代来作为自己的核心数据仓库。
The only sure bet, it seems, is that Oracle is going to push its Exadata v2 data warehouse appliance built with Sun hardware as its core data warehouse.
因此,许多Spring用户并不采用实现这些Spring特定接口的方法,而利用第二个选项,那就是提供他们自己的初始化和销毁方法。
Therefore instead of implementing Spring-specific interfaces, many Spring users have taken advantage of the second option which is to provide their own initialization and destruction methods.
因此,许多Spring用户并不采用实现这些Spring特定接口的方法,而利用第二个选项,那就是提供他们自己的初始化和销毁方法。
Therefore instead of implementing Spring-specific interfaces, many Spring users have taken advantage of the second option which is to provide their own initialization and destruction methods.
应用推荐