我想看看到底是什么样子,所以我要迪米特里给我一个剂量,那感觉就像做梦一样。
I wanted to see what it was like, so I asked Dimitri to give me a dose. The trip is like a dream.
那刻我受不了了,我一定要搞清楚,我的狗狗到底是不是真的智商有问题!
At that moment I realized that I needed to know for sure whether my dog was retarded or not.
格罗佛的母亲,艾德那格罗佛告诉我她曾去过警局报警想查明他儿子到底发生了什么事,但是却从未收到任何真正的帮助。
His mother, Edna Glover, told me she'd gone to the department and made a police report, but had never received any real help in uncovering what became of her son.
等下,我听到你们的叫嚷声了。他们怎么知道的?那到底是什么东东呀?后现代主义——我还没理解它。我从来就没理解过它。它怎么说完就完了呢?
Wait, I hear you cry. How do they know? And what was it? Postmodernism—I didn't understand it. I never understood it. How can it be over?
我并不想强辩到底,也可能确实没有那硬要说出的一句话。
I don't have the final word on this, and maybe there really isn't a final word to have.
但是纵观本书那充满各个角落的饱含细节的历史学事例,我还是很难理解到底这些零碎的事实和作者企图建立的那个一般性理论有什么联系。
However, throughout the detailed historical examples that fill the book, it is hard to understand exactly how the pieces relate to the broader theory.
这压迫这我的,到底是我欲冲出籓篱迎向开阔的灵魂,还是敲唤欲进入我的心的那世界之。
That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open, or the soul of.
最近,我问几位女性朋友,她们写不写日志。她们大多数人都流露出一种神情—那神情的意思是:你到底认不认识我啊?
I recently asked few girlfriends if they journal and got a look from most of them - a look that says: do-you-know-me-at-all?
此外,我认为网络很武断,我不确定网络到底是在鼓励人们变得更富创造力还是在逼迫他们更小心地去适应Facebook那简洁的界面。
I also find it tyrannical. I'm not sure yet whether it encourages people to be more creative or to mold themselves more carefully to fit into the clean design of Facebook.
段先生说道:“我知道她脾气爆,但是却没想到会有这一出。”——然而段先生却不愿意透露那道题到底是什么。
"I know that she has bad temper but I didn't see this coming," said Duan, who was unwilling to reveal the contentious math question.
那让我们还是先来谈谈工作要求和对我的期待值吧,只有那样我才能知道你们到底需要怎样的人。
Let's talk about the job requirements and expectations first, so I can get a sense of what you need.
即使梦想不是梦里所牵涉到的那东西,它也让我重新思考我活在这世上到底要做些什么。
Even if my dreams are not related with what had happened in dreamland, it still let me rethink the purpose for me to live in this world.
爱情到底是什幺?我一点头绪也没有﹐让我看到那奇迹会出现。
Show me what love is, haven't got a clue, show me that wonders can be true.
那中国和世界真正关系到底是怎样的?原谅我可能一直都生活在幻象之中。
What is the real relationship status between China and the rest of the world? Pardon me because I might have been living in an illusion.
你为什么要取笑我?那很好笑吗?你觉得到底那能把我怎么样?
Why are you trying to make fun of me? You think it's funny? What the heck you think it does to me?
我无法诉说那到底是什么,我只能告诉你那是怎样一种感觉。
I can't tell you what really is, I can only tell you what it feels like.
但是那CT片子我还是看得懂的,我也觉得自己的病情已经很严重了,但是我不知道我到底还可以活多久。
But that ct film I still see understand of, I also feel the own condition was very serious already, I don't know I can also live exactly how long.
波斯菊说道:「我不强迫你做你不想做的事,所以,当那刻来临时,你就会知道你心中所想的到底是什么。
" Cosmo explains, "I'm not forcing you to do anything you don't want to do, so when the time comes you will know what you want.
压迫着我的到底是我想要走出的灵魂呢?还是那世界的灵魂,敲着我的心门,想要进来呢?
That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open, or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
我不认为母亲们会在意那20美分的药片到底是哪来的,这就是需要我的原因。
I don't think that mother gives a damn about where that 20-cent pill comes from, so why should we.
还有那照片……我很好奇到底是什么时候开始十五岁的女孩子学会发布这些东西。
And don't get me started on the photos... when did 15-year-old girls learn to pose like that?
那所大学在纪念歌德的忌日,或者是诞辰日,我记不清到底是哪一个了(通常人们是纪念忌日的),总之这是一件蠢事,人人都在打哈欠、伸胳膊。
The University celebrating the death of Goethe, or the birth, I don't remember which. (Usually it's the deaths that are celebrated. ) Idiotic affair, anyway. Everybody yawning and stretching.
我已经看穿你那位“纳鲁德博士”那无聊的字母游戏了。我知道那些神器到底是什么,它们终将属于我!
Ive seen through your Doctor Naruds pathetic charade. I know what the artifacts really are! And they will be mine!
那夜色正悄悄浸透窗台上那盆咖啡木纯洁的心房,我悄悄的从床上溜下来,看看到底是为什么?
That dim light of night is being steeped with a windowsill quietly mounting that pure basin coffee wood atrium, I sneak away down on secondary silent bed, seeing the bottom is why?
至于到底是因为那时节水里来海里去的人们囊中羞涩,还是对那玩意儿信心不足,而更信赖软木救生衣,我不得而知;
Whether sea-going people were short of money about that time, or were short of faith and preferred cork jackets, I don't know;
我的同学们一直在问我到底是怎么做出那道数学题的。
My classmates kept asking me that I worked out the math problem.
第一次参加流行演唱会,看着那坐的满满的室外体育馆,孙燕姿受欢迎的程度可想而知…顿时觉得自己很渺小,我到底是谁?
It was my first pop concert experience ever, seeing the packed outdoor stadium, you could tell Stefanie is indeed very popular... Immediately I felt so tiny and insignificant, who am I?
你那坚强不屈,与病魔斗争到底的精神,深深的感染了我。
Your strong will, and the spirit of you to struggle with illness. I was deeply moved.
你那坚强不屈,与病魔斗争到底的精神,深深的感染了我。
Your strong will, and the spirit of you to struggle with illness. I was deeply moved.
应用推荐