好极了,很高兴再次和你做生意。那再见了,带我问你家人好。
Great! Nice doing business with you again. Bye for now, and say hello to the family for me.
很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,代我问你家人好。
Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.
你那木头脑瓜什么时候才会明白我不想再见到你呢?
When will you get it into your thick head that I don't want to see you again!
有什么更好的办法去迎接阳光明媚的夏天,而对冬天那厚厚的羊毛外衣说再见呢?
And what better way to say hello to sunny days than by saying goodbye to the heavy woolen fabrics of winter clothes?
所以我觉得我们还是不要再见面了,我会去芝加哥我妈那调整一段时间。
So, I don’t think we can see each other anymore. I’m gonna go to my mom’s in Chicago, I’m gonna stay there for awhile.
当火车喷着蒸汽,车轮发出刺耳的尖叫声徐徐驶进车站的时候,爱德华怀着激动的心情翘首向每一扇车窗里张望着,期待着能再见到英格里德那长长的秀发和迷人的微笑。
Steam billowed and wheels screeched as the train crawled to a stop. Edward scanned every window looking for Ingrid’s glowing hair and smile.
那太惨了。我但愿你能从你的草坪中获患上乐趣。我要去和我的孩子们玩了。再见。
That's too bad. Enjoy your lawn. I'm going to play with my kids. Bye.
我叫你告别,再见,再见,和所有那爵士乐。
I bid you farewell, arrivederci, sayonara, and all that sort of jazz.
罗基:不,不行。瞧,嘘……你们听到了吗?大路在呼喊我的名字,我天生要响应那声呼唤。再见!
Rocky: No, I can't. Listen, shhh. Did you hear that? That's the open road calling my name, and I was born to answer that call. Bye!
维:嗯,我回来时,我们俩也许应该独自在一起呆一阵。你认为如何?再见,(对乔那)再见,乔那。
Vi: : Well, maybe when I come back, the two of us ought spend some time together on our own. What do you think? Bye. (to Jonah) Bye. Jonah.
那意味着把每件事情都理顺,以让你的家人尽可能轻松地生活。那意味着你要说“再见”。
It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
那意味着你要说“再见了”。
无论我们经历过多少次“再见”,哪怕是为了变得更好而分开,那依旧令人沮丧。
No matter how many times we say goodbye, even when it is for the greater good, it still stinks.
再见了高地,再见了北方,那勇敢的故里,那高贵的家乡;不管在哪里漂泊,不管在哪里流浪,高地上的群山,是我永远热爱的地方。
Farewell to the highlands farewell to the north the birth place of valour the country of worth wherever I wander wherever I rove the hills of the highlands for ever I love.
你那木头脑袋什么时候才会明白我不想再见到你呢?
When will you get it into your thick head that I don't want to see you again?
那意味着你要说“再见了”。
那代表你得跟人说再见了。
她觉得自己离魔法世界越来越远,好想再见到西弗勒斯,听他讲述那神奇的魔法世界。上个夏天那简直把她迷住了。
She felt increasingly isolated from the world of magic and longed to hear Severus again, listen to him explain about the wonderful world of magic with which he had held her spellbound last summer.
如果两个人分手之后我不想再见你并大声说我恨你,那说明我不舍得离开你…
If two people break up after that I do not want to see you again and declare that I hate you, it's because I am not willing to leave you …
那以后,丽塔和谢瑞什有四年时间没再见面。
走在凌晨无人的街,想起了自己对他说的那唯一一句话,她很奇怪自己为什么要说“珍重”而不是“再见”,或许是真的不想再见了吧。
No one in the morning walk on the street, think of his own that he said only one word, she was surprised why say "treasure" instead of "goodbye", perhaps it really did not want a goodbye.
没有人再见到过大天使,也没有人相信看上去有些狼狈的年事已高的老凯恩,一切都似乎已经进入到了那变幻莫测的传说之中。
As nobody has heard from the Archangel since, no-one believes the ramblings of the now-aged Deckard Cain and everything has turned into a somewhat baffling legend.
那没有关系,杰基。我只是能再见你非常开心。你三个星期前来到这个房间。我那时心脏停止了的跳动。你把那些仪器放在我的胸口。
That's all right, Jackie. I'm just glad I got to see you again. You came into my room about three weeks ago. My heart stopped dead on me and you put those paddles on my chest.
那没有关系,杰基。我只是能再见你非常开心。你三个星期前来到这个房间。我那时心脏停止了的跳动。你把那些仪器放在我的胸口。
That's all right, Jackie. I'm just glad I got to see you again. You came into my room about three weeks ago. My heart stopped dead on me and you put those paddles on my chest.
应用推荐