好吧,那你去哪儿呢?
“那你去抵抗摄魂怪埃”哈利受了刺激,说道。
"You go and fight your way through the dementors, then," said Harry, stung.
如果你讨厌拥挤和排队,那你就应该挑吃晚饭的时候(下午5点到9点)或者更晚一些去买东西。
If you hate crowds and lines, shop at dinnertime (5 to 9 p.m.) or even later.
如果你的膝盖不好,那你可以选择一辆健身自行车、一个椭圆机,或者去游泳。
If your knees bother you, choose a stationary bike, an elliptical machine, or go for a swim.
另一方面,如果看着你的债款渐渐减少让你觉得很爽并激励你继续保持下去,那你就人为地去还债。
On the other hand, if it gives you pleasure to watch your debt shrink and motivates you to keep at it, then make it manual.
那你的意思是要是我打算去维加斯的话,我现在就该立马动身了?
So you're saying that if I've always wanted to go to Vegas I should do it now?
在一堂课上花费所有的时间去弄脸书的话,那你就是在浪费你的时间和父母的金钱,是对教授的不尊敬,同时还会打搅那些你周围想要听讲的同学。
In a lecture, you'll only waste your time and your parents' money, disrespect your professor and annoy whoever is trying to pay attention around you by spending the whole hour on Facebook.
他说:“喂,要是你认为我是今天抢银行的那个人,那你就错怪我了。我根本就没上那儿去。”
Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree!
尽管如此,不过如果你的同事有对花粉过敏的(那几乎是必然的),那你只能要么就不去买那些会开花的花,要么就在花蕾一出现的时候就给掐去。
Nonetheless, if you have coworkers with pollen allergies-and it's highly probable you do-you should either avoid flowering plants or snip off the flower buds as soon as they appear.
如果你是用同一设定规则去设置这100个密码的,那你就不需要再去另作记忆了。
You don't need to remember 100 passwords if you have 1 rule set for generating them.
如果你不能以积极的心态去面对减肥,那你就还没有做好准备。
If you don't have a positive attitude about losing weight, you may not be ready.
如果对你来说,这些方便不如价格重要,那你可以去一些特价商品屋去采购。
If convenience isn't important to you as price, you many want to shop in some of the discount houses.
伦敦是一个奇妙的城市,可要是你只冲着旅游区去的话,那你就等着挨宰吧。
“London is a fantastic city, but if you head for the tourist areas, you’re always going to get ripped off, ” he says.
他说:“喂,要是你认为我是今天抢银行的那个人,那你就错怪我了。我根本就没上那儿去。”
Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree! I was nowhere near the place.
如果在做主餐之前做甜点,那你就避免了在上餐前十分钟才去烧法式炖蛋的风险。
You're making dessert before you cook the main, so you hedge against the risk of burning the crème brûlée ten minutes before you want to serve it.
试着向主管申请个好椅子,如果不能,那你可能要考虑自己去买个。
Try petitioning to your supervisor to get you a good once, but if you can't pull that off you might want to consider getting one yourself.
如果你认为达成一个老板给出的截止时间或者要求是非常棘手的,那你试试去达成你自己的,特别是当你自己的存款已经支撑不下去的时候。
If you think meeting aboss's deadlines or demands is tough, try meeting your own, especiallywhen your personal savings are on the line.
当然,眼镜最好是有莱茵石和亮片装饰的,但是如果你实在是没有时间去购置一副的话,那你就只好将就着了…
Of course, glasses are better to be closed up with rhinestones and sequins, but if you’re short of time, you have no choice…
如果你有一个想法但因为失败的恐惧而没有去尝试它,那你就是给了其他人去尝试它的机会。
If you have an idea and don't try it for fear of failure, you've just given someone else the chance to try it instead-and someone else will, if you don't.
年轻人正想回到FANG间去,又停住了问:“那你有闹钟吗?
The young man started to go back to his room when he stopped and asked, “ Do you have an alarm clock?
如果你只是不停抱怨自己多胖,说自己永远也瘦不下来,没办法去健身房,那你只是深深地伤害了自己。
If all you do is complain about how out of shape you are or how you never make it to the gym, you are only hurting yourself more.
如果“度假”的意思就是去伦敦以南度周末,那你是住在安大略省。
If "Vacation" means going south past London for the weekend, you live in Ontario.
如果你的梦想是活出一个有趣的人生,那你就马上离开你现在这个并不满意的工作,去泰国学你一直想学的按摩啊。
If your dream is to live a fun life, then you quit from your unsatisfactory job and go to Thailand to learn how to do massage.
举例来说,如果你想不远万里去欧洲旅行,那你会满足于只在一个国家停留吗?
If you make the long journey to Europe, for example, will you be satisfied with staying in one country?
强迫自己去一个地方- - - - - -一个获得能量的目的地,在那你进入另一片新的领域,了解到一项新的运动和活动。
Forcing yourself into a place where the energy of the destination will raise you to a new level and introducing you to new sports and activities.
如果这件衣服不合身,但你又确实很想要,那你可以把它拿到裁缝那里去改。
If the garment does not fit you, yet you know you need it, then you can always take it to a tailor.
如果你认为一部关于有酗酒问题的马的剧肯定不会感人到哪里去,那你就错了。
If you think a show about a horse with a drinking problem can't be moving, think again.
如果你认为一部关于有酗酒问题的马的剧肯定不会感人到哪里去,那你就错了。
If you think a show about a horse with a drinking problem can't be moving, think again.
应用推荐