如果这两位虚拟的母亲体温相同,小猴子会倾向于选择披着布匹的那位母亲。
If the two artificial mothers were both the same temperature, the little monkey always preferred the cloth mother.
天使自言自语道:“那位母亲的爱是我见过的最好的东西。我也要带走!”
The angel said to himself, "That mother's love is the best thing I have seen. I will take it, too!"
那位母亲使啼哭的孩子安静下来。
我和那位母亲只是见面打打招呼,经常看到她陪孩子们一起玩。
I knew the mother just to say hi and I've often seen her playing with the children.
最后那位母亲转过身,走到了牧场一个偏远的角落。
Finally, the mother backed away, turned and walked to a far corner of the grassland.
那位母亲和她的女儿当场死亡,而那个司机住了几周院后安然出院了。
The mother and her little girl died instantly. The driver was hospitalized for a few weeks and released.
随着一个浪头袭上船沿儿,那位母亲爆发出一声凄厉的抽泣。
A SOB erupts from the mother as a wave washes over the vessel.
那位母亲应该要求把他们的登记撕下来,因为他们那天并未进过急诊室。
The mother had asked that their charts be pulled, so these patients were not seen that day in the emergency department.
这家人刚搬到这个镇子上来的时候,那位母亲叫孩子们天黑以后不要外出。
When this family first moved to the town, the mother told her children not to go outdoors after dark.
录像显示,那位母亲把手从三轮婴儿车上拿开,婴儿车开始滚向站台边缘。
The footage shows the mother taking her hands off the three-wheeler pram, which begins to roll towards the platform edge.
能发生那位母亲的事这一事实就很能说明这是一个什么样的地方。
The very fact that this could happen tells you a lot about the kind of place it is.
但当夫妇两的人类孩子康复后,那位母亲就把大卫遗弃在了森林里。
But when their own human son recovers, the mother abandons David deep in the woods.
待她们坐定之后,那位母亲看到一位熟人,就穿过走道过去跟朋友打招呼。
After they were seated, the mother spotted a friend in the audience and walked down the aisle to greet her.
惟一指控他们的主要罪状是幸存下来的那位母亲,她的女儿以及女儿写的那本书。
The only evidence for the main count of the indictment was the testimony of the mother who had survived, her daughter, and the daughter`s book.
她都急出汗来了,你可以看得出那位母亲正在担心宝宝的哭声给其他乘客带来的困扰。
She actually was dripping with sweat because you could tell she worried about what it was doing to the other passengers.
那位母亲微笑着回答道:我不在乎他是不是最有钱的,因为所有外国人都比我富有。
The mother smiled and replied: I don't care if he is the richest, because all foreigners are rich than me.
那位母亲在坟墓中见到女儿在替她戴孝,尤其是见到她有衣服穿而且还很暖和时该有多么高兴啊!
The mother must have felt pleased in her grave, to see her daughter wearing mourning for her, and, above all, to see that she was properly clothed, and that she was warm.
那位母亲说,老师太敏感了,我都跟我们姑娘谈了,说没有啥,就是一般的同学关系。
But the girl's mother said, their teacher is too sensitive, she had made a communication with her daughter. It's nothing, just a common classmate ship.
那位母亲给我展现了爱的惊人力量。在那短短几分钟里,我听到了真正勇气的声音。 。
That mom showed me the amazing power of love. And for those few minutes, I heard the voice of true courage.
大厅里的灯暗了下去,音乐会顿时就要起头了。那位母亲回到坐位,却发明本身的孩子没有睹了。
When the house lights dimmed and the concert was about to begin, chaussures louboutin, the mother returned to her seat and discovered that the child was missing.
那位母亲的身型和我最接近,我赶紧拿来我的手提箱,找了一件舒服和一条在途中买的短裤给她。
I ran and got my suitcase; because this woman and I were about the same size, I gave her a sweater and a pair of pants I had brought for my layover.
你继续向上爬再回头看,那位母亲已重新将他们聚集在她的周围,他们在母亲的羽翼下是那样的无忧无虑。
As you went on up and looked back, the mother had again gathered them round her and they were all quite secure under the wings of their mother.
他提醒那位母亲婴儿潮一代在他们的成长中被规范学习时不能看电视或听收音机,并且他们没有智能手机或电子游戏。
He reminded the mom that Boomers grew up being disciplined to turn off the TV and the radio while we studied, and we didn't have smartphones or video games.
他朋友的母亲打通手机,试图联系上她儿子,后来有人接听了电话,告诉那位母亲说,“放心,你儿子和我们在一起呢。”
The friend's mother called it, trying to get in touch with her son, and said afterward that somebody answered the phone and said, "Listen, your son is with us."
于是,那位母亲拍着男孩的肩膀说:“既然你没有必要非得讲它,它也不是善意的,并且还不一定真实,那么就让它消失吧。
The mother patted the shoulder of the boy and said, "Well, if it is not necessary, not kind, and perhaps not true, let the tale die."
在送我批阅的陆军部档案中,我看到一份马萨诸塞州陆军副官长写的报告,说您便是有五个儿子光荣牺牲在战场上的那位母亲。
I have been shown in the files of the War Department a statement of the Adjutant General of Massachusetts that you are the mother of five sons who have died gloriously on the field of battle.
梅尔女士说,甚至连从前在商店向自己发泄怒火的那位母亲也已经变得格外友好了。她表示:“如果那个妈妈明年给自己的儿子报名,我也不会吃惊的。”
Even the angry mother from the store has become quitefriendly, Ms. Maier says: “I wouldn’t be surprised if she enrolls her own sonnext year.”
梅尔女士说,甚至连从前在商店向自己发泄怒火的那位母亲也已经变得格外友好了。她表示:“如果那个妈妈明年给自己的儿子报名,我也不会吃惊的。”
Even the angry mother from the store has become quitefriendly, Ms. Maier says: “I wouldn’t be surprised if she enrolls her own sonnext year.”
应用推荐