与她心电感应有点困难,我想因为她不曾期待过我的出现,她只把“电话号码”告诉那些她熟悉的人。
I had a little trouble connecting telepathically with her, I think because she was not expecting me to do so, having her "telephone" set to those with whom she is familiar.
她说有时她的朋友在她所不熟悉的那些城市里巡回演唱的时候会给她打电话。
Sometimes my friend calls me up, she said, when she's touring in towns she doesn't know.
尽管那并不是他的诗句,那些文字的组合并不出自他手。但他们却是如此的熟悉,一半就像是在自己脑子里一样。她一定在哪里听过这些?
Yet those were not his lines. The words were not created by him. They were somehow familiar. Half remembered. Surely she had heard them before?
真诚可靠的标准不允许一个熟悉内情的董事“把头埋进沙堆里”,而听信那些他或她本应知道是错误的信息或建议。
The standard of good faith reliance does not permit a knowledgeable director "to bury his head in the sand" and rely on information or advice he or she should know is erroneous.
她毫不迟延, 继续不断找到了一些独特的方法去做那些我们再熟悉不过的小事。
Undeterred, she gradually discovered ingenious ways to master those minor chores the rest of us take for granted.
里面装的大多是圣诞节贺卡。她带着忧伤的眼神,微笑地看着卡上那些熟悉的传统圣诞节景象和充满爱意的寄语。
They were mostly Christmas CARDS, and her sad eyes smiled AT the familiarity of the traditional scenes and AT the loving messages inside.
里面装的大多是圣诞节贺卡。她带着忧伤的眼神,微笑地看着卡上那些熟悉的传统圣诞节景象和充满爱意的寄语。
Christmas CARDS, and her sad eyes smiled AT the familiarity of the traditional scenes and AT the loving messages inside.
里面装的大多是圣诞节贺卡。她带着忧伤的眼神,微笑地看着卡上那些熟悉的传统圣诞节景象和充满爱意的寄语。
Christmas CARDS, and her sad eyes smiled AT the familiarity of the traditional scenes and AT the loving messages inside.
应用推荐