按下按钮,而回避和逃避“那些事儿”!
Push the button while dodging and evading from "those things"!
我就跟您说说去年圣诞节前后的那些事儿,那些事儿把我可整苦了。
I'll just tell you about this madman stuff that happened to me around last Christmas just before.
首先,那些事儿,我烦。其次,我要是真抖搂了我老爹老妈的那些事儿,他们都得大脑出血。
In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them.
它可以是两人亲吻,或者两个女孩子手拉手,基本上囊括所有两个人之间表达爱意的那些事儿。
It could be a couple kissing or two girls holding hands, pretty much anything that displays affection between two people.
月亮正在鼓励你去谈论那些近期的问题或关系状况,对你的老友坦白近来你熬过的那些事儿吧。
The moon is encouraging you to talk about those recent problems or relationship troubles and be honest with your buddy about what you've been going through lately.
由于都是讲“开酒店的那些事儿”,而故事又发生在城乡接合部,于是有网友戏称此剧为“城乡接合部版《武林外传》”。
Because of all the "open hotel is to tell those thing", and the story again occurrence in urban and rural joints, hence netizens are calling the urban and rural joints edition for "TKS".
“再也不要拿那些不幸的事儿跟警察过不去了,托德。”水鼠兰特说,这时他们把他推进卧室。
"No more of those regrettable incidents with the police, Toad," said the Rat, as they thrust him into his bedroom.
如果穆哈默德·布阿齐齐以及其他那些为了美好生活而献身的人的努力都付之东流,那该是多么遗憾的事儿啊。
It would be a shame if Mohamed Bouazizi and the others who have given their lives in the hope of a better life had done so in vain.
一个人的时候,她会悄悄的做那些她不敢做的事儿—爬树、荡秋千荡得老高。
Alone, she would secretly practise the things she was afraid of doing-climbing trees, going high on swings.
志愿者报告的对大家都想得到的好事儿的想像,比起那些不想要的事件的想像来要更加丰富和栩栩如生。
The volunteers reported that their images of sought-after events were richer and more vivid than those of unwanted events.
而那些我们被迫停下来的时刻,比如排队、等医生或者在乘坐公交车,我们往往会感到不自在,往往想找些事儿干。
And when we are forced to be still -because we're in line for something, or waiting at a doctor's appointment, or on a bus or train -we often get antsy, and need to find something to do.
格温和我经常提醒对方那些令我们高兴的小事儿。
Gwynn and I often point out to each other the little things that make us just oh so happy.
巨牛的对冲基金(hedge-fund)经理们,那些通常每年都有数亿美金进账的家伙,突然失掉水准、丢掉几十亿美金捎带着自己工作的事儿,虽然不经常发生,却也时有耳闻。
Brilliant hedge-fund traders, who typically make hundreds of millions a year, suddenly come up short and lose billions--and their jobs. It doesn't happen every day, but it happens.
麻烦你把那些能让你美的屁颠屁颠儿的小事儿也拿出来分享分享,好让我知道,我不是一个人!
Please share with me the quirky little things that make you disproportionately happy, so I know I'm not alone.
麻烦你把那些能让你美的屁颠屁颠儿的小事儿也拿出来分享分享,好让我知道,我不是一个人!
Please share with me the quirky little things that make you disproportionately happy so I know I'm not alone.
那些日子里,人们还传播着些别的事儿:迅速成长的的汽车产业的悸动。
In those days there was something else in the air: the excitement spawned by a burgeoning auto industry.
我告诉自己,我对免费续咖啡这事儿并不怎么怀念,倒是那些偶然去的地方给我一种归属感,叫我渴望。
I tell myself that I'm not so much yearning for free refills as I'm longing for that feeling of belonging anywhere I happen to be.
一个彼此了解,叫那些夫妻神经紧张的地方——了解彼此卧室里的事儿。
A place for nervous couples to get to know one another - and each other's bedroom habits.
你就会不可避免地看到做的顺利的事儿会比那些不顺利的事儿多出很多,但愿这会使你从一个不同的视角来看待你对自己的猜疑。
You will inevitably notice that the list of things that went well far outweighs the list of things that didn’t, and this will hopefully allow you to see your doubt in a different light.
两口子之间的争执都是很个人的。这就讲得通了:那些个激烈的争执基本上都不是关于实实在在的内容,而通常是关于其他的事儿。
Fights between couples are personal. So it makes sense that the passionate ones are rarely about the actual content but rather are typically about something else entirely.
大脑总是找那些令人兴奋又十分有趣的事儿来想,而这正是令我们变得富有创造力的时刻。
Our minds look for something exciting and interesting to think about. And that is when we become creative.
我们倾向于赞赏和敬佩那些激动人心的重大时刻,但若将一个大动作剖成几个重要的部分,你就会发现,它全是由一些小事儿构成,由一天天的小事儿、分分秒秒的小事儿构成。
We tend to applaud and admire big sweeping movements, but break a big movement down to its essential pieces, and you realize, it’s all made up of small things. Every day things.
如果他们失败了,那些传统保守的人们肯定会就此嘲弄一番“还真有人把游戏教学当回事儿了”。
If it fails, traditionalists will no doubt scoff at the idea that teaching through playing games was ever seriously entertained.
不要一味满足蔓延的报复情绪,报复那些让这个世界一团糟的金融大亨——尽管这事儿没错。
Not just to satisfy a widespread desire for revenge on the masters of the financial universe who got the world into this mess — although that's certainly a plus.
那些奇妙的事儿有上自行车链条,或是建一个仓鼠笼子,或是教我玩拼图玩具,拼出个字母“F”来。
Amazing things, like putting a bicycle chain back on, just like that. Or building a hamster cage.
杰瑞:老爹,问你个事儿:那些大的律所里一般有多少员工啊?
Jerry: So Dad, lemme ask you a question. How many people work at these big law offices?
推荐理由:再也没有什么能比看四姐妹的冒险故事更精彩的事儿了,她们要处理的那些生活上的大麻烦,其实每个人都会遇到。
Why It's Perfect: There is nothing more awesome than watching four best friends go through adventures, deal with major life stuff, and just generally be there for each other.
推荐理由:再也没有什么能比看四姐妹的冒险故事更精彩的事儿了,她们要处理的那些生活上的大麻烦,其实每个人都会遇到。
Why It's Perfect: There is nothing more awesome than watching four best friends go through adventures, deal with major life stuff, and just generally be there for each other.
应用推荐