如果一个人不懂得如何不时的严重地歪曲事实,那他就不可能成为企业家。
If a person does not know how to seriously twist the truth from time to time, he cannot be an entrepreneur.
那太神奇了!事实上,我对食品包装很感兴趣。
That's amazing! As a matter of fact, I'm sort of interested in food packaging.
那听起来可能很奇怪,但事实是:在大爆炸的那一刻,物质和反物质都在很短的时间内被创造出来。
That may sound odd, but the fact is at the moment of the big bang, both matter and antimatter were created for a short time.
好像他小跑跟在我身后,他那海军蓝的上衣随风飘动,只是为了逼我把事实说出来。
It would be like him to trot after me, his navy blazer flapping, just to eke the truth out of me.
如果是这样的话,那无视,一直无视,关于死亡的事实可能是合适的回应。
If that was the case, then disregarding, always disregarding, the facts about death might well be the appropriate response.
数据模型是非常详细的,您获得了“一个事实”,并且您已经在这上面花费了数月,因此那怎么会不好呢?
The data model is very detailed, it captures the "one truth," and you've spent months working on it, so how could that not be good?
最近,一位我认识多年经验丰富的VC基金经理对我说,如果一个人不懂得如何不时的严重地扭曲事实,那他(她)就不可能成为企业家。
An experienced VC fund manager I have known for years told me recently that if a person does not know how to seriously twist the truth from time to time, he (she) cannot be an entrepreneur.
问题是其他女人的掠夺行为,他们不断的追求那两个男人,尽管事实是他们已经在一起了。
The problem was the predatory behavior of other women who relentlessly pursued them despite the fact that it was obvious they were already in a relationship.
如果你还在等着人民币尽快升值的话,那这就是事实,也是实实在在的威胁。
It's a fact and a threat worth considering if you're waiting for China's currency to move any time soon.
但我不会掩饰这个事实:那对我们都是段难熬的日子。
But I wouldn't gloss over the fact that that was a tough time for us.
我只想指出一些事实,那地方已变得非常怪异,令人毛骨悚然。
I just wanted to point out the fact that the place has gotten very weird and creepy.
就可怜的维诺来说,假若人们说的都是事实,那维诺仅仅是性情腼腆罢了,而那个法国女人可能相当高傲。
If the truth be told, in poor cervino's case it was little more than shyness, but the French Woman may, in fact, have been quite stuck up.
但事实是如果她睡在自己的床上,她现在就该发现那汤勺。
But the fact remains that if she was sleeping in her own bed, she would have found the gravy ladle by now.
如前面章节所讲,你无视它、否定它、藏匿它,假装它不存在,但是那并不能改变变化已经来了的事实。
As mentioned in the previous section, you can try to deny it, ignore it, hide it, and pretend it doesn't exist, but that doesn't change the fact that change has arrived.
这可能暗示我将自身认同为那1%的人,但事实上,我完全与那99%的人们团结一致。
That might suggest that I identify with the 1%, but in fact, I'm in total solidarity with the 99%.
(用过去完成式表示与过去相反的事实)那老人看着照片,他觉得仿佛回到20年前的时光。
The old man looked at the picture, he felt as though he had gone back to time 20 years ago.
那生后即是死这个事实-,有没有在这两者间产生任何相互影响,也需要被增加到我们的公式中来-,要增加到混合中来?
Does the fact that death follows life-- does that produce any interaction effects between the two, which need to be added into our formula-- ? added into the mix as well?
那对他们事实上就是放松,充沛精力,因为它适合他们。
That's actually relaxing for them, invigorating, because it fits who they are.
对不确定的事物感到不自在,对无从知道的事物事实上很激动——那确实就是我们试图通过科学来培育的。
Being uncomfortable with uncertainty, in fact being excited about not knowing - that's really what we're trying to foster through science.
事实上,在爱奥那岛上没有其他的交通工具,我依靠强健的腿和一点自律从一个地方走到另外的一个地方。
Indeed, with no other form of transportation on Iona, I count on my sturdy legs and a bit of discipline to get me from one place to another.
事实上,河谷已经从力拓那得到些好处。
事实上你在谈论的是最有钱的那1%的人或者最穷的那10%的人到底在全国的财富中占有了多少,这之类的事情。
You're basically talking about what slice of all the national wealth belongs to the richest one percent or the lowest 10 percent, that sort of thing.
事实上,物理学家预计,中微子产生的那“砰”一声信号,在5公里远处还能被听见。
In fact, physicists reckon the signature pop a neutrino would make could be heard as far as 5 km away.
你现在要在脑海里形成这样一个观念:也许那工作是很乏味,但事实是,它可能对于和你谈话的那个人来说却相当有趣。
You may now have built up this idea in your head that it's boring but the truth is, it could be very interesting to the person you're speaking too.
智人幸存下来,并在冰层退后不久转向以耕种为生却是不容置疑的事实,那为现代文明的崛起奠定了基础。
What is beyond doubt is that Homo sapiens survived and turned to farming soon after the ice retreated, setting the stage for the rise of modern civilisation.
但他似乎从没有为这件事发过愁;事实上,他对于能发表那两个词看起来很开心。
This does not seem to irritate him; in fact, he actually appears happy to have been able to utter those two words.
如果这是事实。那北美洲应该是进入现代人类时代以来,第一个遭受到来自于地球外物体撞击并造成翻天覆地变化的地方。
If that were true, North America would have suffered the first world-changing impact of an extraterrestrial object in the era of modern man.
在这本书中,如果沃格揭示了某个事实的真相,那通常不是源于某份文件,而是来自内部人士分享的某些观点。
When Vogel reveals something truly fresh about his subject, it's usually not because of a document, but rather because insiders have shared their views.
在这本书中,如果沃格揭示了某个事实的真相,那通常不是源于某份文件,而是来自内部人士分享的某些观点。
When Vogel reveals something truly fresh about his subject, it's usually not because of a document, but rather because insiders have shared their views.
应用推荐