那么,科学告诉我们地板上的几分钟对你的食物安全意味着什么呢?
So what does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
这就是墨菲定律告诉我们的:如果事情有可能出错,那么它就一定会出错。
This is what Murphy' s Law tells us: if things can go wrong, they will go wrong.
多年来进行的大型调研告诉我们,美国年轻人去电影院的频率不像过去那么高了。
Large surveys conducted over the course of many years tell us that American youth are not going to the cinema nearly as often as they did in the past.
我们的系主任告诉我,如果除了每门课的指定作业之外,我能够做独立的实地调查,那么完成这些调查就可以算作上了中级水平的课程。
My chairperson told me that if I did independent field research in addition to the assigned work in each course; they would count as intermediate-level courses.
它告诉我们在任何时间我们运动的速度,以及它的方向,那么,举个例子。
It tells us at any time how fast we are going, and in what direction. So, for example, observe.
当中途爬到一半的时候,一个路过的向导告诉我们,如果不能在12:30之前到达顶峰,那么就立即返回。
Halfway up, a passing guide told us if we couldn't get to the top by 12:30 at the latest, then to turn back.
那么,我们就永远不会有机会看到宇航员告诉我们有关在行星之间生活的丑陋真相:“这里非常无聊:太空厕所坏了,现在,计算机也运转不灵了。”
No chance, then, that we'll ever see astronauts telling us the ugly truth about life among the stars: "Bloody boring up here: space toilet's broken and now the computer's playing up."
过去的经验告诉我们,如果一件事情在技术上是可行的,那么它很可能会变成现实。
Experience certainly tells us that if something is technically possible, then it's highly likely to be implemented.
瑜伽训练告诉我们,总有那么个动作我们完成不了,别再纠缠不休了。
Physical yoga shows us there is always a pose that we can't do, so get over it already.
每一个人都告诉我们,我们会是小家庭的核心,那么你感到被劫持了。
Everyone's telling us we're supposed to be the head of a nuclear family, so you feel like you got robbed.
那么,第五步告诉我们在两个原子之间放上两个电子,因此我们在这放上两个。
So, step five tells us to add 2 electrons between each atom, so we add two there.
事实上,如果软件开发是工程学的一个形式,那么应该有一个易于理解的过程,它告诉我们怎样实践规范。
If software development is, in fact, a form of engineering, then there should be a well-understood process that tells us how to practice the discipline.
西蒙:那么请告诉我们这些评级机构是干什么的和为什么它们有这么大的影响力。
SIMON: And please remind us what these credit rating agencies do, and why they have such influence.
但是事实告诉我们:我们都被愚弄了——我们每一个人——如果你觉得你并不会被愚弄,那么你已经被你自己所愚弄了。
Yet the cold hard evidence tells us otherwise; we can all be fooled -- every one of us -- and if you don't think you can be fooled, you have already fooled yourself.
很多研究与事实告诉我们,这些年以来我们家里购买的以及正在使用的商品并不像我们想的那么安全可靠。
We are now being alerted through research and case studies that many items we have bought and used in our homes over the years are not as safe as we may once have thought.
常识告诉我们如果某个地区的就业率在下降,那么房产市场不可能兴盛。
Common sense suggests no housing market can rise if employment in the area is still declining.
我看天气预报是为了考虑明天穿什么衣服; 那么气象专家不能通过气象预测直接告诉我们吗?
I watch the forecasts to see what I need to wear the next day; can't weather experts model what they think is appropriate to their predictions?
倘若地球的初始气候凉爽得适合海水存在,那么锆石或许可以告诉我们,陆地与近代地球的其他特征在当时是否也存在。
If the earth's climate was cool enough for oceans of water early on, then maybe zircons could tell us if continents and other features of modern earth also existed.
请你告诉我们你想要的产品规格,数量以及包装要求,那么我们就可以尽快为你生产。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP?
好的。那么,我们用一点时间来了解一下,请告诉我,与去年相比,你和你的救世军情况有什么不同。
All right. So, then take a moment to tell me how this year compares with last year for you and the Salvation Army.
下面一行告诉我们,如果我们要测量a ,那么我们认为“0”的概率为“1”。
The next line tells us that, were we to measure a, we would see "0" with probability "1".
研究者们强调当我们问人们是否快乐时,如果我们不知道受访者通过“快乐”这个词表达的是什么,那么他们的回答就什么也没告诉我们。
Researchers emphasize that when we ask people if they are happy the answers tell us nothing if we don't know what our respondents mean by "happy."
那么解决方法是什么?作者通过自己的经历告诉我们解决方法就是要去除“如果……就好”,替代成“下一次”。
Well, what's the remedy? Strike out the words "if only" and substitute the phrase "next time", which the author tells us in his experience.
象往常一样,假如你还知道其他有意思的人物,他们的事迹也类似以下名单中的人物,那么请务必在评论里告诉我们。
As usual, if you know of other fascinating people that would suit a similar follow up list, be sure to tell us in the comments.
一般经验法则告诉我们,如果可以使用string模块完成任务,那么那就是正确的方法。
A general rule-of-thumb is that if you can do a task using the string module, that is the right way to do it.
你的任务是告诉我们,假设我们编写最优的程序那么中心系统将必须切换搜索引擎多少次。
Your task is to tell us how many times the central system will have to switch between search engines, assuming that we program it optimally.
你的任务是告诉我们,假设我们编写最优的程序那么中心系统将必须切换搜索引擎多少次。
Your task is to tell us how many times the central system will have to switch between search engines, assuming that we program it optimally.
应用推荐