很好,谢谢。每件事都不错。那么告诉我,我走后你都做了什么?
BOSS:Great, thanks. It all went quite well. So tell me, what were you doing while I was away?
现在,如果我的问题不是显得太爱打听的话,那么告诉我,你想去哪儿?
Now, if my question is not of a too-much inquiring nature, where do you go to?
我明白了,欧先生。那么告诉我你怎么看待你的强项和弱项呢?你怎样评价自己?
I see. Mr. Ou, tell me how you see your strong points and your weak points? How do you evaluate yourself?
“好了,派里尼老板,”弗兰兹说道,“我的同伴现在不说话了,而你也知道我的性情是很爱和平的,那么告诉我这个罗吉·万帕是怎么样的一个人。”
Well, Signor Pastrini, "said Franz," now that my companion is quieted, and you have seen how peaceful my intentions are, tell me who is this Luigi Vampa.
“求你了,爷爷,告诉我为什么那只鹰叫得那么大声吧。”海蒂问。
"Please, grandfather, tell me why the eagle screeches so loudly," asked Heidi.
我们的系主任告诉我,如果除了每门课的指定作业之外,我能够做独立的实地调查,那么完成这些调查就可以算作上了中级水平的课程。
My chairperson told me that if I did independent field research in addition to the assigned work in each course; they would count as intermediate-level courses.
“哎呀,弗雷德里克。”她说,“我不知道我那么做是错的。你应该早点告诉我的。”
"Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."
那么,你能告诉我要怎么处理吗?
而更关键的是,这位教练告诉我的儿子如果不能把这个练习做到尽善尽美,那么他将不会派上上场比赛。
The kicker here was that this coach told our son that he wouldn't put him on the field until he perfected this skill.
“如果你不相信玻璃顶棚的存在,那么就没有必要了。”她告诉我。
"If you don't believe there is a glass ceiling, there is no need," she told me.
那么请大家来告诉我亚硫酰氯中,的硫原子应该有多少形式电荷?
So why don't you tell me what the formal charge should be on the sulfur atom of thionyl chloride?
然而我的经验告诉我,如果按照孩子能够领悟的方式给他们讲故事,那么他们可以理解关于复活节的信息。
Yet my experience tells me that, when they are told the story in a way they can grasp, children are capable of understanding the message of Easter.
求解过程可以写得不那么正式但是你要告诉我你的解决方法中每一个步骤或最起码要告诉我关键步骤。
The proof may be written informally, but you need to tell me all the steps, or at least the key steps, in your solution.
今年夏天倘若你要去95号州际公路,那么你就会看见一个可怜家伙的理智留在了那里。你能告诉我那是谁的吗?
If any of you are planning to be on Interstate 95 this summer, and you see a poor guy's sanity lying there, could you please let me know?
有些人会在会后告诉我,他们不相信会那么糟糕——但结果往往就是那么糟糕。
Others would tell me at the end they didn't think it could be that bad — but it was.
不过,当大夫告诉我化验结果是阴性;我没有问题的时候,我对他笑了,我大概一辈子也没有笑得那么高兴的。
But I admit I gave him the biggest smile of my life when he told me the tests were negative and there was nothing wrong with me.
有人告诉我父亲,他可以在这里找个工作,如果他足够耐心并且能攒够钱,那么他就能买通一条路,乘船离开这个国家。
My father was told that he could find a job there, and that if he was patient and earned enough money he could even buy his way out of the country on one of the boats.
我记得有一位佣人曾经告诉我说,如果我不做好孩子,那公鸡就会顺着烟囱爬下来,她说这话的意思其实就是如果我做什么事情,只要稍微没考虑到她个人方便与否的话,那么就不会有好事降临在我的头上。
I remember a servant who used to tell me that if I were not good, by which she meant if I did not behave with a single eye to her personal convenience, the cock would come down the chimney.
而如果我使用SQL,那么你就可能直接告诉我某处数据库查询表述是否错了。
But, you can certainly tell me if I described a database query wrong if I was using SQL.
塔莉亚,那个为我做头发的女孩告诉我如果我的头发不擦干,那么在洗过一次后就会褪色。
Talia, the girl who was doing my hair told me that if my hair didn't dry then the color would fade after the first shower.
医生告诉我,如果他不能尽快苏醒,那么他完全复原的可能将会非常渺茫。
The doctor said if he doesn't wake up soon his chances of a full recovery greatly decreases.
“我做的有些事别人不那么做,我注意到的第一件这样事就是‘接触(联系)’,”艾莉萨告诉我,她提到一个山达基称之为“接触辅助”的程序。
"The first thing I noticed that I did, that others didn't, is the Contact," Alissa told me, referring to a procedure the church calls Contact Assist.
现在在我的生活中,当我感受到决心和勇气的那一刻,我突然意识到,曾经我能那么清晰的听到恐惧的声音,听着它告诉我什么是应该做的,而如今那声音却变小了。
Now in my life when I reach a moment of decision or courage, I recognize so clearly the voice of fear telling me what I should do to become less.
他们当中有这么多人告诉我他们把票投给了奥巴马,令人吃惊;现在又有那么多人告诉我他们并不快乐,同样令人吃惊。
A surprising number of them told me they had voted for Obama, and an equally surprising number of them now tell me they're unhappy.
在母亲生命的最后几个月中,她曾告诉我她正在写关于癌症的一些东西,她希望以此帮助其他病人,让他们觉得没那么孤独。
In her last months of life, Mom told me she was writing something about cancer that she thought could help other people who were sick feel less alone.
在母亲生命的最后几个月中,她曾告诉我她正在写关于癌症的一些东西,她希望以此帮助其他病人,让他们觉得没那么孤独。
In her last months of life, Mom told me she was writing something about cancer that she thought could help other people who were sick feel less alone.
应用推荐