最近,我们研究了两个社区的青少年写的400多篇有关“生命法则”的文章,这是宾夕法尼亚州拉德诺市约翰·邓普顿基金会发起的一项教育项目的一部分。
Recently, we examined more than 400 essays on the "laws of life" that teens from two communities had written as part of an educational program initiated by the John Templeton Foundation in Radnor, Pa.
邓超是一个幽默的演员,他个子不高也不矮。
Deng Chao is a humorous actor who is neither too tall nor too short.
尽管邓巴先生英勇地尝试着使他的故事活泼生动(交易商们被称作热爱成功的人,一个投资者被称为杜塞尔多夫的作法自弊之人),这一任务还是使他败下阵来。
Although Mr Dunbar tries valiantly to enliven his story (traders are dubbed the men who love to win, one investor is called Dusseldorf’s Dr Frankenstein), the task defeats him.
众所周知,这个邓克尔蜡烛难题被认为是一个很好的创造力测试,因为它要求你想象出某物跟它通常用途大不相同的使用方法。
This Duncker candle problem, as it is known, is considered a good test of creativity because it requires you to imagine something being used for a purpose quite different from its usual one.
尽管如此,邓那漫长精彩的一生仍然充满着戏剧性与全球化意义,这是一个值得人们详细分析的人物。
And yet Deng led a long and remarkable life, packed with drama and global significance, one that deserves to be dissected in detail.
我们必须找一个律师来帮助我们理解邓普西的行为,但是布拉特进来说,他理解我们的苦境。
We had to find a lawyer to [help] us to understand the actions of Dempsey but Blatter came in and said he understood our plight.
邓恩记录了通用在中国的每一个足迹并以当事人的视角向读者来讲述这些故事。
Dunne follows every step and tells his story through the eyes of the participants who were actually on the ground.
现在我们知道,鲁伯特或许只是一个糊涂的糟老头子,他儿子则是尽其所能支吾其词,而且显然整个事件已经让他的妻子邓文迪变得神经紧张。
We now know that Rupert just might be a doddering old fool, that his son can prevaricate with the best of them, and that Wendi Deng has clearly been put on edge by the whole experience.
迈克邓恩站在一个巨大的飞机库的角落,周围满是西部特色产品的卖家,他们的货物从木屋到牛皮马桶座椅,应有尽有。
MIKE DUNN stands in the corner of a vast hangar filled with purveyors of all manner of Western goods, from log cabins to cowhide-covered lavatory seats.
哈利波特的盟友和老师邓布利多教授,有一个神奇的石头盆,叫做沉思盆。它可以让人在虚拟现实中回顾回忆中的场景。
Professor Dumbledore, Harry's ally and mentor, has a magical stone basin called a Pensieve that allows the characters to review memories in a sort of virtual reality scenario.
邓一向是个礼貌的听众,他正视着她的眼睛,专注地说着,而其实他当时在撒谎。
Deng, ever the polite listener, looked her squarely in the eye and said earnestly, ‘He was lying.
然而,一个真正的惊喜出现在牛津大学的苏珊妮·舒尔茨和罗宾·邓巴最近所提供的一些数据中。
However a real surprise occurs in some recent data provided by Suzanne Shultz and Robin Dunbar at Oxford University.
邓恩先生说,此举让所有人都有了一个谈论产品之外事情的理由。
This gives anyone an 'excuse to talk about who you are beyond your product,' Mr. Dunn says.
几年来,坐落于小石城,占地两英亩的邓巴社区菜园树立了一个标杆。
The two-acre Dunbar Community Garden in Little Rock has served as a model for several years.
现在一位名叫邓永锵爵士的企业家已给他们搭建了一个平台,希望能以正视听。
And now an entrepreneur by the name of Sir David Tang has given them a platform to set the record straight.
在2002年房主帕迪和克莱尔·邓恩斯把它改造成了一个住宅录音室,REM乐队、鸽子乐团、缪斯乐队、戴娜迈特女士、雪警乐团、舍丽·芭西都曾经在这里录过音。
It was converted into a residential recording studio in 2002 by owners Paddy and Claire Dunning, and has been used by everyone from REM to Doves, Muse to Ms Dynamite, Snow Patrol to Shirley Bassey.
无邓恩给我们讲了一个在达尔富尔做义工的美国人的故事,她受了很大的苦,但是她没有被压垮。
WuDunn told the story of an American aid worker in Darfur who had seen great suffering but never broke down.
倒霉的邓恩女士就像是一则寓言,它明白地告诉我们:将两个头等职位相分离并不能确保拥有一个和谐的董事会。
The parable of the hapless Ms Dunn makes clear that separating the two top jobs is no guarantee of a harmonious board.
塞尼卡中学的管理人员说,邓恩妈妈的用心是好的,但她像很多家长一样,无论出于何种原因,无法为孩子提供一个稳定的家庭。
At Seneca Middle School, administrators say Dunn means well, but she's like many parents, who, for whatever reason, haven't provided a stable home.
塔克特先生站在了一个高度视角上俯瞰这场危机,而尼古拉斯•邓巴则站在一个低下肮脏的位置为他的新书描述了众多细节——关于信贷衍生品市场的《恶魔的衍生品》。
Mr Tuckett takes a lofty view of the crisis, but Nicholas Dunbar gets down-and-dirty with the details in his book, “The Devil’s Derivatives”, about the credit derivatives market.
杰克接到一个数据服务部打来的电话,从邓洛普的其中一个枪手身上采集到的指纹在数据库中找到没有匹配的。
Jack receives a call from data services that the fingerprint of one of the shooters at Dunlop Plaza has no match.
奥巴马全家于周二举行了一个家庭纪念仪式,悼念抚养他长大的外祖母玛德琳·佩恩•邓汉姆。
The Obamas on Tuesday had a private memorial service for Madelyn Payne Dunham, who helped raise him.
邓宁女士依旧自己给车换机油,不过更多的事就得依靠一个小型保养团队来做了,保养团队成员包括一位90岁的老朋友。
Ms. Dunning still changes the oil herself, but mostly relies on a small maintenance team that includes a 90-year-old friend.
邓宁女士依旧自己给车换机油,不过更多的事就得依靠一个小型保养团队来做了,保养团队成员包括一位90岁的老朋友。
Ms. Dunning still changes the oil herself, but mostly relies on a small maintenance team that includes a 90-year-old friend.
应用推荐