遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;
where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee;
没有继承人又无人受遗赠的,由作品原件的所有人行使。
In the absence of any inheritor of bequeathed, the said right may be exercised by the lawful holder of the original work.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
A legatee should, within two months from the time he learns of the legacy, make known whether he accepts it or disclaims it.
只有34%的受访父母有十足的把握认为孩子有能力处理他们打算遗赠的财产。
Only 34 percent strongly agreed that their children will be able to handle any inheritance they plan to leave them.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。到期没有表示的,视为放弃受遗赠。
A legatee should, within two months from the time he learns of the legacy, make known whether he accepts it or disclaims it. In the.
她说:“蓝十字依靠捐赠来帮助那些需要帮助的动物们,当我们得知有幸被选中接受这笔遗赠的时候都非常激动。”
She said: "The Blue Cross relies on donations to help animals in need so we are thrilled to have been chosen to receive such a generous legacy."
他将他的份额遗赠给他的女儿。
另一个关于遗产税的争论就是大额的遗赠极有可能让人们脱离工作和失去事业心。
Another argument for death duties is that big bequests make people less likely to work and to be enterprising.
但是这也是一个关于一位父亲如何接受祖父的小提琴的遗赠,并创造了自己遗赠,将指挥棒传到儿子手中,好让儿子实现自己的梦想。
But it's also a story of how a father created a legacy with his grandfather's fiddle and passed a baton to his son so that his son could fulfill his dreams.
后来我决定将这些传奇的事讲给我自己的孩子,可能比另一个家人遗赠一床祖传被要好得多。
I decided then and there to hand these legends down to my own children, much the way another family might bequeath a cherished homemade quilt.
大都会博物馆毕加索藏品的大部分来自遗赠或礼物。
他表示,应当考虑采取激励措施,推动受益人遵循遗赠人的遗愿,“而不是将继承家族财产视为一项应得的权利”。
He said that incentives should be considered as a motivator for the beneficiaries to follow the giver's wishes, "as opposed to treating family assets as an entitlement".
本人将本人名下位于[不可动财产,如物业,请列明详细地址]之物业遗赠本人之[受益人与阁下的关系,如“儿女”][受益人中文姓名(英文姓名)]承受及享用。
I GIVE all my share and interest of and in the landed property situate lying and being at the description of immovable property e.g. address to the relationship of beneficiary e.g.
它以前更习惯长在酒吧的老店主身上,他却在临终时突然把它遗赠给医疗科学事业。
It had previously been more conventionally attached to the original owner of the bar, who on his deathbed had unexpectedly bequeathed it to medical science.
长话短说:赫特福德殿下将他的收藏遗赠给了理查德•华莱士,他长期的秘书和拍卖顾问,同时也是他的私生子。
To simplify a complex tale: Lord Hertford bequeathed his collection to Richard Wallace, his long-time secretary, salesroom agent and illegitimate son.
诺贝尔早期的遗嘱是将他财产的5%留给Stockholm hogskola(即斯德哥尔摩大学的前身),但数年后该遗嘱的修订版取消了该遗赠。
An earlier will of Nobel's had left 5% of his estate to Stockholm hogskola (later the University of Stockholm), but a revision of the will a few years later eliminated this bequest.
第二十一条遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。
Article 21 Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.
他把它给了露西惠(1902年至95年),谁死在她的遗赠给珍妮·特利奇。
He gave it to Lucie Rie (1902-95), who on her death bequeathed it to Janet Leach.
1958年,比他长半年并身为伊拉克国王的表哥费索(Faisal)被谋杀,这起谋杀事件似乎预示了其它地方的神殿(House of Hashem)必然遗赠给他。
The murder in 1958 of his cousin Faisal, king of Iraq, who was six months older than he was, seemed to presage the inevitable demise of the House of Hashem elsewhere.
后位继承是遗产利益在继承过程中需要发生多次转移的产物,自罗马法的遗赠制度逐渐演化而来。
Surrogate succession is an outcome of multiple transfers of estate interests in the process of succession evolving from the institution of bequeath in the Roman law.
老人们最后的和高尚的过错就是妄想把他们的深思熟虑、谨慎小心的美德遗赠给被生活逗得如醉如痴,被享乐引得像热锅上蚂蚁似的小辈们。
Finally, the old people and the noble fault is delusional to their thoughtful and careful virtue was bequeathed to life made by pleasure like in ecstasies, attracted ants on a hot pan children.
我祖父生前是一百万富翁,他把自己的全部资财遗赠出来,用以考证埃及金字塔是天外来客建造的这一臆断是否成立。
My millionaire grandfather left all his money to research into proving that the pyramids in Egypt were built by visitors from outer space. That beats the band!
第四,基于均等机会原则的遗产税将对年轻人所获得的遗赠和遗产征税的税率要高于对老年人所获得的遗赠或遗产征税的税率。
Fourth, an inheritance tax based on equal opportunity principles would tax gifts and bequests received by younger individuals at higher rates than those received by older individuals.
死者把庞大房产遗赠给自己的女儿。
死者把庞大房产遗赠给自己的女儿。
应用推荐