因为道德败坏的行为被社会所排斥。
当今的世界是自罗马帝国以来最为道德败坏的世界。
The world today is on an immoral binge that has not been known since the days of Rome.
将会在下一节对这些严重道德败坏的案子进行更详细的分析。
These particular degenerate cases will be analysed in more detail in the next section.
一位非常虔诚的妇女教徒就将入侵看做是神对恶劣且道德败坏的社会的惩罚。
One very religious woman saw the invasion as divine retribution against what she believed was a disgusting and morally corrupt society.
谨慎的法律顾问们恳求王室兄弟不要容忍这个道德败坏的家伙。
Discreet counselors implored the royal brothers not to countenance this bad man.
除非人们找到对抗物质享受主义的方法,否则道德败坏的趋势将不能被逆转。
Moral decline will not be reversed until people find ways to counter the materialism in society.
我们必须制定出并强制实行新的规则,去组织那些道德败坏的投机者再次破坏我们的经济。
We must write and enforce new rules of the road, to stop unscrupulous speculators from undermining our economy ever again.
甚至有时我们被告知人们所提的问题只是为了掩盖他们道德败坏的烟雾弹,因此我们根本不需要理会他们。
Sometimes we are even taught that people's questions are but a smoke screen to cover up some moral issues. Therefore we don't need to respond to those questions.
现在临近的过去道德败坏的地方已经让位于一种时尚,很多暧昧新潮的餐厅挤进了梅费尔这块狭小的领地。
Now the neighborhood's louche reputation has given way to one of trendiness, as a number of intimate, fashionable restaurants have moved into this tiny Mayfair enclave.
这只是道德良善怎样源自于而且甚至,需要一个道德败坏的情境的另一个例子,马基雅维利给你们的建议很清楚。
This is simply another example of how moral goodness grows out of and even requires a context of moral evil. Machiavelli's advice to you is clear.
可以理解,越来越多的西方人质疑为什么他们的同胞要冒着生命危险去支持不称职并且道德败坏的卡尔扎伊先生。
Ever more Westerners understandably ask why their compatriots must keep dying to prop up the inept and corrupt Mr Karzai.
这只是道德良善怎样源自于而且甚至,需要一个道德败坏的情境的另一个例子,马基雅维利给你们的建议很清楚。
This is simply another example of how moral goodness grows out of and even requires a context of moral evil. Machiavelli's advice to you is clear.
他认为无论如何,贪欲都是一种非法的、道德败坏的动机:“市场在本质上是令人厌恶的…每个市场都如此…这是一种掠夺性的体系。”
He believes greed is an illegitimate and morally disgusting motive for anything: “The market is intrinsically repugnant…Every market . . .is a system of predation.”
威廉·福克纳的小说《喧哗与骚动》中的女主角凯蒂·康普生历来被指责为道德败坏的女人,被认为是导致康普生家庭衰落的罪魁祸首。
Caddy Compson in William Faulkner's The Sound and the Fury is always accused of being a promiscuous woman and drawing the Compson family into obsessive decline.
将社会的道德败坏归咎于剧院,这是伦敦以往的反应,1596年,伦敦城禁止了戏剧公演。
London's response was to blame theatres for society's debaucheries and in 1596 the city banned the public performance of plays.
后苏联时代早期的明显标志是对自我批评的批判,以及普遍的公众道德败坏。
The early post-Soviet years were marked by excoriating self-criticism and widespread public demoralization.
相貌最丑的道德家告诫我们,道德败坏有损于我们的容貌。
We are told by moralists with the plainest faces that immorality will spoil our looks.
你所见过的最严重的道德败坏是什么?
他们是道德败坏,咒诅临到社会秩序的威胁,不得不诅咒。
They were morally corrupt, a curse upon society, a threat to the established order, and condemned to damnation.
“我们已经懂得,只顾草率地考虑自身利益在过去是道德败坏;我们现在知道它代表不利的经济情况”(富兰克林d·罗斯福)。
"We have always known that heedless self-interest was bad morals; we know now that it is bad economics" (Franklin D. Roosevelt).
我们已经懂得,只顾草率地考虑自身利益在过去是道德败坏;我们现在知道它代表不利的经济情况(富兰克林d·罗斯福)。
We have always known that heedless self - interest was bad morals; we know now that it is bad economics Franklin D. Roosevelt.
无论何时何地,只要出现道德败坏出现人间地狱的情况,我们要时刻保持善良的本性。
The voices in "Nanking" speak for the persistence of good in times and places where a moral crevice opens to reveal a vision of hell on earth.
这些美国国父们所表现出来的冷漠象征了与种族优越感相联系的道德败坏。学者们也趋向这些种族分化作为优生论存在的证据。
The apathy displayed by these founding fathers symbolize the demoralization related to racial superiority . scholars point toward this racial polarization as evidence of the existence of eugenics.
这些美国国父们所表现出来的冷漠象征了与种族优越感相联系的道德败坏。学者们也趋向这些种族分化作为优生论存在的证据。
The apathy displayed by these founding fathers symbolize the demoralization related to racial superiority . scholars point toward this racial polarization as evidence of the existence of eugenics.
应用推荐