藻类通过光合作用吸收太阳能,并将其储存在有机分子中。
The algae capture the sun's energy by photosynthesis and store it in organic molecules.
植物通过光合作用,利用阳光把水和二氧化碳转化为糖分。
Through photosynthesis plants use sunlight to convert water and carbon dioxide into sugar.
我们所呼吸的氧气是植物通过光合作用所产生的。
The oxygen we breathe is produced by plants through photosynthesis.
绿色植物通过光合作用吸收二氧化碳,并把碳储存在组织内。
Green plants capture carbon dioxide through photosynthesis and store carbon in their tissues.
抹香鲸向藻类施肥,反过来,又通过光合作用吸收二氧化碳。
Sperm whale poop helps fertilize algae, which in turn suck up carbon dioxide via photosynthesis.
浮游植物通过光合作用消耗空气中的二氧化碳产生氧气。
Photosynthesis by phytoplankton removes carbon dioxide from the air and produces oxygen.
通过光合作用,树叶仅仅借助太阳能就能把二氧化碳,氧气和水转换成糖份。
Through photosynthesis, leaves use the power of sunlight to assemble sugars using only carbon dioxide, oxygen and water.
它们吸收阳光然后通过光合作用,产生一种特别的糖份供给植物。
They capture sunlight and use a process called photosynthesis. This creates a special type of sugar to feed the plant.
植物通过光合作用(photosynthesis)吸收太阳能。
通过光合作用,1亩树林所产生的氧气可以维持3个人的生命所需。
Through photosynthesis, an acre of trees produces enough oxygen to sustain three humans.
树叶通过光合作用这个化学过程制造食物,于是,树能得以存活和生长。
The leaves, through a chemical process called photosynthesis, make food so the tree can live and grow.
陆地植被的年净第一性生产力是植物每年通过光合作用所固定的碳总量。
Annual net primary productivity (NPP) of terrestrial vegetation is the net amount of carbon fixed by plants through photosynthesis in one year.
数十亿年来自然界通过光合作用利用阳光将二氧化碳和水转化为葡萄糖。
Nature, of course, has been using sunlight to convert CO2 and water into glucose for billions of years through photosynthesis.
他们可以将大气中(或者最好是发电站废气中)的二氧化碳通过光合作用转化成石油或者柴油。
They would turn carbon dioxide from the atmosphere (or, better, from power-station exhaust) into petrol or diesel by photosynthesis.
与其它我们更熟知的植物一样,藻类通过光合作用提供自己生长所需的营养物质及氧气。
Like other more familiar plants algae use the SUNS energy and carbon dioxide to produce growth and oxygen.
植物和其它光合生物(如浮游植物)通过光合作用把太阳能转变为食物,是初级食物来源。
Plants and other photosynthetic organisms (such as phytoplankton), which convert solar energy to food, are the primary food source.
目前,我们释放到大气的二氧化碳中一半被陆地和海上吸收—大部分是由植物通过光合作用吸收。
Currently half the carbon we release into the atmosphere gets absorbed by land and sea-much of it by plants, which take in carbon dioxide in the process of photosynthesis.
一般说来,植物可以自己生成它们的食物。它们可以通过光合作用,用环境中的物质来实现这一点。
Generally speaking, plants are able to manufacture their own food, by using substances in the environment through the process which is known as photosynthesis.
事实上,珊瑚是由微小的生物体群居而成,靠与某些特定的藻类形成共生关系而存在,藻类通过光合作用为其提供氧。
Corals are actually tiny organisms that join together in colonies, and they depend on a symbiotic relationship with certain species of algae to produce energy through photosynthesis.
叶片可以从烟雾弥漫的空气中吸收尼古丁和其他有害物质,并通过光合作用将之转换为无害的植物自有的物质。
Leaves can be absorbed from the smoke-filled air nicotine and other harmful substances, and through photosynthesis and convert them into harmless substances in the plant's own.
植被的净第一性生产力(NPP)反映了植物每年通过光合作用所固定的碳总量,目前NPP研究是全球变化研究的重要内容之一。
Annual net primary productivity (NPP) of terrestrial vegetation is the net amount of carbon fixed by plant photosynthesis. NPP is an important index in global change ecology.
叶绿素作为一种色素,植物,藻类和蓝细菌都利用此色素通过光合作用从太阳光中获取能量。 现在研究人员可能已经发现了一种新的叶绿素分子。
Researchers may have found a new form of chlorophyll, the pigment that plants, algae and cyanobacteria use to obtain energy from light through photosynthesis.
什么是生物质?生物质是指利用大气、水、土地等通过光合作用而产生的各种有机体,即一切有生命的可以生长的有机物质通称为生物质。
Biomass refers to the use of air, water, land and other produce through photosynthesis and a variety of organisms, that all life can be the growth of organic material known as biomass.
太不自觉了,养一些大型的绿叶植物,这些植物大都绿叶繁茂,通过光合作用,吸收二氧化碳,放出氧气,使封闭式办公室内的空气变得清爽。
Too not consciously, raise some large green plants, these plants mostly greenery is luxuriant, pass photosynthesis, absorb carbon, and release oxygen, causes the closed-end office air becomes relaxed.
换句话说,让食肉植物做所有植物都做的事:进行光合作用,也就是通过直接利用来自太阳的能量来进行生长。
In other words, lets carnivorous plants do what all plants do: carry out photosynthesis, that is, grow by harnessing energy directly from the sun.
它将监测光合作用和植物生长,而这些对计算二氧化碳释放和吸收(尤其是通过植物和海洋)的进程至关重要。
This will monitor photosynthesis and plant growth, which is critical for calculating the process by which carbon dioxide is released and absorbed, especially by plants and the oceans.
对于需要远距离探测的生命化学,我们必须要找到一个通过表面生物进行光合作用的星球。
For the chemistry of life to be remotely detected, we must find a planet where photosynthesis is is being conducted by surface organisms.
在完全黑暗的条件下,根本无法进行光合作用,但绝大多数光养生物都通过依赖混合营养体的营养循环生存了下来。
No photosynthesis could take place under the complete darkness, but the phototrophs mostly managed to survive based on nutrients cycled by the active mixotrophs.
所有的浮游植物都会进行光合作用,但某些植物还通过消耗其他生物来获取额外的能量。
All phytoplankton photosynthesize, but some get additional energy by consuming other organisms.
所有的浮游植物都会进行光合作用,但某些植物还通过消耗其他生物来获取额外的能量。
All phytoplankton photosynthesize, but some get additional energy by consuming other organisms.
应用推荐