这是对汉语问候语逐字逐句的直译。
It is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings.
泛读并非逐字逐句地阅读,而是找出文章的主要意思。
Extensive reading is not reading word for word but finding out the main ideas of the passage.
我们会逐句逐句地评价和修改文章。
他们对这封信逐句作了反驳。
客户接收(下载)待译文件后逐句翻译。
Clients Translate the documents sentence by sentence after downloading the documents.
他逐字逐句在纸上写下了演讲稿,然后练习。
He wrote his speeches word-for-word on paper, and practiced them.
书中人的谈话,我并不要假充是逐字逐句的记载。
I do not pretend that the conversation I have recorded as verbatim reports.
适时使用要点方式逐句列出,而不是用冗长密集的整段文字。
Use bullet-pointed lists where appropriate, instead of having long, dense paragraphs.
研究结果表明,母语的影响,以及逐字逐句的翻译导致转换错误。
This paper concludes that the learner's native language and word-byword translation leads to translingual errors.
将显示对话框,以便直观地演示排序过程,并允许用户逐句通过排序。
A dialog is displayed to visually show the sorting process and to allow the user to step through the sort.
用调试器逐句通过程序时,因为程序不断失去焦点,所以妨碍了再现问题。
Stepping through the program with the debugger interferes with my ability to reproduce the problem because my program keeps losing focus.
如果你把讲演稿逐字逐句地写下来,然后照本宣科,你的演讲听起来会很无聊。
If you write the speech out word-for-word and then just read it, you will sound very boring.
然而,你会发现,为了弄懂其中的含义,你必须得逐句重读一遍他们的著作。
Yet you will find in their works sentence after sentence that you must read twice to discover the sense.
如果你是逐字逐句引用,就必须清楚表明,或将其加上引号,并提供读者详细出处。
If you use someone else's language exactly, you must display it, or put it in quotes, and provide guidance about where precisely the reader can find it.
两个小时的大课你为啥偏要把灯关了,还逐字逐句的念着世界上最没意思的幻灯片? !
Why would you turn off the lights for a two-hour session in a big lecture hall, while reading verbatim from world's most boring powerpoint presentation?
您可以跳入被调用函数或程序进行逐句调试,或仅仅将整个调用作为一个当前语句来运行。
You can step into called functions or programs, or just treat the calls as part of running the current statement.
在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。
An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.
我多么希望自己能够像8岁甚至更年幼的时候那样,悠闲、有耐心、逐字逐句地进行阅读。
How often I wish I could read a story leisurely and patiently, word by word as I did when I was eight years old or even younger.
在一份法庭文件中一些被告人称对前主管人员的检控简直是在逐句重复内部调查中的发现。
Several defendants said in a court filing that the indictment of the former executives "recites almost verbatim" findings from the internal investigation.
因为我们的手机、电脑每天都会被海量信息所“轰炸”,逐字逐句的阅读显然是不可能的。
Bombarded with information from our electronic devices, it would be impossible to cope if we read word by word, line by line.
在他的启事旁边有另一张传单,做出相同的寻人请求,逐字逐句、连打印字体都一模一样。
Right beside his appeal was another flier with the same request, word-for-word identical in every way, right down to the typeface.
逐句逐句读来,这些细节令人生疲,但正是这些细节赋予了小说那种必不可少的真实的意境。
When taken sentence by sentence, these details felt a bit too weighty, but as a whole, they were needed to give the story its very believable flavour.
逐句逐句读来,这些细节令人生疲,但正是这些细节赋予了小说那种必不可少的真实的意境。
When taken sentence by sentence, these details felt a bit too weighty, but as a whole, they were needed to give the story its very believable flavour.
应用推荐