透过这些箴言,神告诉我们祂的话是实用的。
And what God has been saying through these proverbs is that his Word is very practical.
透过这些意象,我们也能洞察诗人的内心世界。
Through these images, we can probe into the profound inner world of Shakespeare the lyric poet.
透过这些肖像,我也完成了与自我灵魂的沟通。
Through these portraits, I also completed a communication with my own soul.
游客可以透过这些艳丽多彩的走廊窗户,将园内的佳景尽收眼底。
Visitors can have excellent view of the garden through the colorful Windows.
事实上,他们常常会透过这些表面外观,发现真实的人。
In fact, people on the spectrum often see through such surface appearances to discover the real person.
透过这些学者文章,其他学者将更有效的学习到新知识。
These articles will be Shared to all scholars to help them in the future.
透过这些合伙关系,这项计划预计可造福斐济各地的村落。
Through these partnerships, the project is expected to benefit villages throughout Fiji.
但是,透过这些例子我们可以清晰地看出制造行业广泛迁移的制约因素。
Look behind these examples, though, and obstacles to a broad manufacturing migration become clear.
透过这些迹象他晓谕村民可以通过粘土及铁矿以及伐木谋生。
From these signs he showed them that they would earn a living by mining clay and iron and harvesting wood.
要了解欧元麻烦以及给我们大家的教训,我们得透过这些标题深入地去看。
To understand the euro-mess - and its lessons for the rest of us - you need to see past the headlines.
透过这些不再毫无乐趣因为大自然是一件真的必须有经验的事。
It 's no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced.
但如果透过这些头条,还是能够看见一些关于经济上的好消息的。
But if you look beyond those headlines, there are some good things happening in our economy.
因而,微小的脏东西及水分就会透过这些小孔,顺流到刮刀后表面。
Therefore, small dirt and moisture will enter into the back surface of blade through these pores.
透过这些玻璃罩,我们可以看到各个时期,各个国家(比如德国,等等)的武器。
Through the glass of the numerous Windows you can see the arm samples of different times, German and other foreign arms.
可有时最好的交流就是透过这些零碎、过载的信息,百分百地关注所讨论的人和事。
Sometimes through all this clutter and information overload, the best communication comes from a 100 percent dedicated focus on a person and the issue being discussed.
和工作都会有正面的影响。透过这些活动,我可以身体力行地去爱和关心他。
And work will have a positive effect. Through these activities, I can set an example by personally taking part to love and care for him.
取得状态活动集合,状态机器工作流程执行个体已透过这些活动进行转换。
Gets a collection of state activities that the state machine workflow instance has transitioned through.
透过这些景色和视线,有各种大大小小空间,可以用来进行运动和文化活动。
Through vistas and lines of sight, smaller and bigger rooms emerge, which can be used for sports and cultural events.
透过这些变更,我们将为USANA开启一个我认为是前所未有的光明前途!
With these changes, we will embark on a future for USANA that I feel is brighter than ever!
透过这些从容于礼法之外的光辉形象,可以触摸到那个时代个性解放的思想脉搏。
Through these brilliant figures dodging the social rites, we can touch the thought pulse of the personality emancipation in that era.
不用说,我感到震惊。透过这些画面,我感觉到一种根深蒂固的种族情绪在蔓延。
Needless to say, I was horrified by the racist views entrenched through these shows.
透过这些国际的比赛指引,世界厨师协会希望能为展览主办单位和参加者订立一套准则。
With these international guidelines for culinary competitions the world association tries to create, as far as ever possible, a standard regarding the criteria for exhibitors and participants.
透过这些小小的努力,你将再次看见,群“我”是如何一而再再而三地把你从记得自己拉开。
Through these small efforts, you will again see how the many 'I's repeatedly draw you away from self-remembering.
许多窗户的图案也都装饰得非常美丽,游客可以透过这些艳丽多彩的走廊窗户,将园内的佳境尽收眼底。
Many of the Windows are decorated with very beautiful patterns and designs. Tourists can have an excellent view of the garden through these colorful corridor Windows.
透过这些问题,我们发现问题的根本症结在于教师在实施小组合作学习时缺乏有效性的观念。
Through this problem, we find the key to the problem is that teacher lacks concept about effective cooperative learning.
假如全球经济风暴不太肆虐或不久即烟消云散,那么越南就能透过这些聚集的乌云而沐浴阳光了。
The global economic storm-clouds now gathering could have a silver lining for Vietnam, provided the tempest is not too harsh or prolonged.
透过这些展览会和国际旅游业人士,该机构派发了一万份有关珠江三角洲旅游点的小册子和单张。
Some 10000 brochures and leaflets about the region's attractions were distributed at these shows, as well as through the international travel trade.
透过这些展览会和国际旅游业人士,该机构派发了一万份有关珠江三角洲旅游点的小册子和单张。
Some 10000 brochures and leaflets about the region's attractions were distributed at these shows, as well as through the international travel trade.
应用推荐