相反,年轻的女性却很善于从务实的角度选择婚姻伴侣。
Young women, on the other hand, are much more pragmatic when it comes to choosing marriage partners.
记住,选择婚姻,就是在世界上的人们中间选择了那个人。
Remember that in choosing to get married, you were choosing that person over every one else in the world.
当他们认识到他们行为的含义时,在选择婚姻或同居时,他们可以做出更好的决定。
When couples understand the implications of their actions, in choices of marriage or cohabitation, they can make better decisions for themselves and their partner.
你爱上了一位浪漫的诗人,但是你选择婚姻的时候,还得考虑诸如柴米油盐、终身厮守、“齐大非偶”等等因素。
You fell in love with a romantic poet, but when you get married, have to consider, such as fuel, life together for, "Let's largest non-dual" factors.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
伴侣的选择是一个交易,婚姻只有在参与的双方都可从中获利时才会发生。
Mate selection is a market, and marriages occur only if they are profitable for both parties involved.
当人们获悉你早年生活中发生的这一切,而你一直选择保守秘密,这会给你的家庭生活、你的婚姻带来怎样的影响呢?
What's the impact on your family life, your marriage, knowing that this happened to you in your early life and you have chosen to keep it a secret?
心理科学杂志在2009年的一个报告中提到,越是对婚姻厌烦的人就越可能选择离得越远的一组圆。
In a 2009 report in the journal Psychological Science, people bored in their marriages were more likely to choose the more separate circles.
然而从西方社会就可明确看出将来女性不一定非选择工作而放弃婚姻。
But it is clear from Western societies that women will not necessarily choose a job over marriage.
在这种先试后买的文化中,情侣们在以婚姻的形式相互托付终身之前选择同居就成为了一种合情合理的现象。
In our try it before you buy it culture, it makes sense that couples would choose to live together before comitting their entire lives in marriage.
是媒体选择把她们描述成球员的老婆和女友,定义了她们的婚姻地位。
It is the media that has chosen to describe them as Wags and define them by their marital status.
受访者是随机选择,因为事情总会发生的。正因为如此,我们才能精确比较他们婚姻前后的幸福价值。
They were not selected because these things would happen and, because of that, we can accurately compare their happiness before and after.
我不知道这是不是自由选择的结果,但婚姻也许不管怎么说,可能都不是选择的结果。
And I don't know if that's the result of choice, but then marriage might not be a result of choice, anyhow.
选择同居而不结婚的伴侣的数量在增加;且这类关系比现代婚姻关系更加脆弱。
The number of couples who choose to cohabit rather than to marry has risen; and their relationships tend to be even more fragile than modern marriages.
s:婚姻有很多种选择。
心理学家认为,家庭暴力对于婚姻是毁灭性的打击,尤其是牵扯到孩子时,离婚是最好的选择。
Many psychologists would argue that a marriage filled with a high degree of physical violence is so destructive, especially if young children are involved, that divorce is the best option.
这类文章用案例告诫读者,如果对方的职业值得选择的话,“外貌并不重要,因为那不是婚姻的基本条件。
The issue included articles telling readers that, while it’s acceptable to choose a husband by occupation, “looks shouldn’t matter because they’re not essential to leading a married life.
职业女性选择远离婚姻的部分原因是:在亚洲地区,女性要兼顾家庭和工作很困难。
Women are retreating from marriage as they go into the workplace. That’s partly because, for a woman, being both employed and married is tough in Asia.
GustafBruze,电影明星的婚姻选择:配偶的教育重要吗?
Gustaf Bruze, Marriage Choices of Movie Stars: Does Spouse’s Education Matter?
布拉德福德大学的比较社会政策教授SimonDuncan说,婚姻现在已经成了一个“生活方式的选择”。
Marriage has now become a 'lifestyle choice', according to Simon Duncan, professor of comparative social policy at Bradford University.
有许多夫妇在经历了长久的婚姻后选择分手,当我撰写一本有关这个话题的书时,我发现一句法国的老古话说得非常贴切:“当局者清,旁观者迷。
THERE’S an old French expression I found useful when I wrote a book about couples who divorced after long marriages: “I wasn’t holding the candle.”
遗憾的是,这对夫妇在婚姻的第十个年头选择了分道扬镳。
尽管如此,我相信还有第三种选择——也正是你现在寻求的选择——就是致力于改善婚姻质量。
However, I believe that there is a third option - which is the one you are exploring - and that is to work at improving the marriage.
像辛迪一样,当你的婚姻出现问题时你也会面临这样的选择,不是制造一些“假设”,就是把这些精力用在经营自己的婚姻上面,以使婚姻尽可能地丰富多彩。
Like Cindy, you have the choice either to dwell on the what-ifs or to put that energy into nurturing your marriage and making it as rich as possible.
印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
应用推荐