入职薪酬、聘用条款及服务条件将以获聘时所适用的规定为准。
The entry pay, terms of appointment and conditions of services to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
遵守当地的卫生和安全法规,或其它适用的规定,以及品牌规范和当地的规章制度。
Adhere to local regulations concerning health, safety, or other compliance requirements, as well as brand standards and local policies and procedures.
遵守当地的卫生和安全法规,或其它适用的规定,以及品牌规范和当地的规章制度。
Adhere to local regulations concerninghealth, safety, or other compliance requirements, as well as brand standardsand local policies and procedures.
遵守地方职业卫生与安全(osha)有关规定,应急措施,或其它适用的规定,以及品牌规范和地方规章制度。
Adhere to local regulations concerning OSHA, hotel emergency procedures, safety, or other compliance requirements, as well as brand standards and local policies and procedures.
一家空运企业根据上述规定经指定和授权后,即可开始经营协议航班,条件是该空运企业须遵守本协定中相适用的规定。
When an airline has been so designated and authorized it may begin to operate the agreed services, provided that the airline complies with the applicable provisions of this Agreement.
以下规定仅适用于2003年1月1日后入住的房客。
The following applies only to tenants in occupation after January 1 2003.
新规定只适用于客运航空公司的飞行员。
公司应该明确规定会做到以下几点:永远不要求(求职者)提供密码,前后保持一致,记录(招聘)决策,考虑所用信息来源,清楚可能适用的其它法律。
Companies should stipulate that they will never ask for passwords, be consistent, document decisions, consider the source used and be aware that other laws may apply.
上述各项规定,加以必要的修改,得适用于实用新型。
The foregoing provisions shall be applicable, mutatis mutandis, to utility models.
但是加州已经采纳了一套适用于所有新建船舶的规定,将于明年一月开始实施。
But California has adopted a rule that applies to all newly constructed ships, starting next January.
因不可抗力不能履行合同的,不适用前两款规定。
If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.
焊接规范或认可的WPS中规定的公差应予以适用。
Tolerances specified in the welding specification or approved WPS shall apply.
尽管这样的案例很罕见,但人们早已要求法院详细规定种族关系法的适用范围。
Although rare, the courts have been called on to elaborate the scope of the Race Relations Act before.
对情况复杂,依照本条例规定适用拘留处罚的,讯问查证的时间不得超过二十四小时。
The time of interrogation and investigation shall not exceed twenty-four hours in complicated cases subject to detainment according to these Regulations.
罗马二规的一般规则草案例载于第3条,该条规定的适用法律,是对所在国家的损失是持续的。
The general rule of the draft Rome II Regulation is contained in Article 3, which states that the applicable law is that of the country where the loss is sustained.
此类租借遵循适用于球员转会的规定,包括有关训练补偿和连带赔偿金的条款。
Any such loan is subject to the same rulesas apply to the transfer of players, including the provisions on trainingcompensation and solidarity mechanism.
本条例对专用公路有规定的,适用于专用公路。
These regulations shall apply to accommodation highways where applicable.
本章未作规定的,适用本法其他有关规定。
Where it is not covered by this Chapter, other relevant provisions of this Law shall apply.
法律对仲裁时效没有规定的,适用诉讼时效的规定。
If the law has not stipulated a time limitation of arbitration, the provisions on the limitation of actions shall apply.
养父母和养子女间的权利和义务,适用本法对父母子女关系的有关规定。
The relevant provisions of this Law governing the relationship between parents and children shall apply to the rights and duties in the relationship between foster parents and foster children.
当事人所生的子女,适用本法有关父母子女的规定。
The provisions of this Law regarding parents and children shall apply to the children born from the parties concerned.
当事人所生的子女,适用本法有关父母子女的规定。
The provisions of this Law regarding parents and children shall apply to the children born from the parties concerned.
应用推荐