中国不是有适婚妇女不足的问题吗?
女子晚婚晚育的趋势也使单身汉们的适婚年龄区间得以延长。
The trend towards women marrying and having children later in life has also extended the period for which a bachelor is considered eligible.
监护的对象是未适婚人和妇女,保佐的对象是精神病人和浪费人。
The objects of guardianship are single person and women, while the objects of protection are mental patients and squanderers.
适婚年龄的我,亲朋好友总是好奇地问:“怎么还不交男朋友呢?
As an eligible girl I have often been asked by friends and relatives, "Why don't you choose a boy friend?"
到2050年,中国和印度将出现六千万适婚年龄的男性找不到伴侣。
By 2050, there will be 60m more men of marriageable age than women in China and India.
然而去超市逛逛,你却极少发现能有一双适宜在结婚仪式上空的合适婚礼鞋。
Go to a supermarket rambling however, you seldom discover however can one pair is in aptly spousal the appropriate and bridal shoe in the sky.
“剩女”指的是已经过了社会一般所认为的适婚年龄但是仍然未结婚的女性。
"Leftover woman" refers to a female who remains single despite her age being over the marriageable age as generally observed by the society.
他描述了在市场里一个40多岁的陌生男人如何走上前来问他是否有适婚的女儿。
He describes how a stranger, a man in his mid forties, approached him in the market asking if he knew of any marriageable girls.
不过,你的女儿只有15岁;在埃德隆德看来,“最佳适婚年龄”是25岁至44岁。
However, your daughter is only 15; for Edlund, "prime marriageable age" is 25-44.
三十年来的严格的人口政策加重了传统意义上的男孩为主的思维并导致了适婚妇女的短缺.
Three decades of strict family-planning policies have exacerbated a traditional preference for boy children and contributed to a shortage of marriageable women.
订亲仪式一般会持续一年到两年,甚至有些娃娃亲的订亲仪式会持续到两个孩子长到适婚年龄。
Betrothals generally lasted for a year or two, although child betrothals would last until the children had grown to marriageable age.
盘踞在湖南省中部的遥远山峰上的板竹山村有很多的单身汉——同时没有一个适婚年龄的未婚的女性。
There are dozens of single men in Banzhushan village, perched high on a remote mountain peak in central Hunan province - and not one unattached woman of marriageable age.
就像某相亲节目中一个适婚女选手说的那样:“我宁愿坐在宝马车里哭,也不愿意坐在自行车上笑。”
As one nubile contestant on a dating show put it, "I'd rather be miserable sitting in a BMW than be happy riding a bicycle."
“姐妹情”的观念使女性之间的爱恋不易被发现,甚至比呆在西方国家更容易隐瞒——直至她们到了适婚年龄。
And that idea of "sisterly love" allows female lovers to stay under the radar, even more easily than in the West - until they reach the age of marriage.
尽管也门法律规定15岁为适婚年龄,但规定常常被违反,特别是在贫困的农村地区那里社会运转依靠部落维系。
Although Yemen has a law stating that 15 is the marriageable age, it is frequently flouted, particularly in poor rural areas where society is run along tribal lines.
现在进入拍摄淡季,坐在屋里弄杯茶和您聊会儿天,如果您正在为找个合适婚礼摄影师着急,没准能帮上点忙。
Now to shoot a off-season, sat in a room make a cup of tea and you chat while days, if you are looking for a suitable for the wedding photographer worry, perhaps can help a bit.
孟和范属于20来岁的庞大年轻人群体,从现在到2015年,这个群体到了适婚年龄,因而会带来更大的影响。
What makes it more powerful is that Meng and Fan are part of a demographic bulge of people in their twenties who will be of prime marrying age between now and 2015.
有关专家上周一表示,由于过去几十年性别比例不断扩大,中国适婚年龄的单身男性的人数将在30年内达到至少3000万人。
The number of single men of marriageable age in China will reach at least 30 million in 30 years, the result of a widening gender ratio at birth in the last decades, experts said last Monday.
另一位经济学家莱娜·埃德隆德(LenaEdlund)发现,在其祖国瑞典最富有男士生活的地区,处于最佳适婚年龄的女性比例过高。
Lena Edlund, another economist, has found that in the areas of her native Sweden where the wealthiest men live, women of prime marriageable age are over-represented.
南方历史日报去年发表的一篇文章指出,1860年,适婚的白人男性和女性比例是104比100,1870年这个数字就降到了87.5比100。
An article published last year in the Journal of Southern History reported that in 1860, there were 104 marriageable white men for every 100 white women; in 1870, that number dropped to 87.5.
经济学家克尔温·查尔斯(Kerwin Charles)和Ming Luoh的研究发现,当许多本来到适婚年龄的男性最终入狱时,会出现类似的效应。
Research by economists Kerwin Charles and Ming Luoh finds a similar effect when many otherwise-marriageable men end up in prison.
经济学家克尔温·查尔斯(Kerwin Charles)和Ming Luoh的研究发现,当许多本来到适婚年龄的男性最终入狱时,会出现类似的效应。
Research by economists Kerwin Charles and Ming Luoh finds a similar effect when many otherwise-marriageable men end up in prison.
应用推荐