我开始迷恋他了,单纯的迷恋啊!
是啊,我不知道怎么了,但最近我好像真的开始很迷恋他。
Yes. I don't know what happened, but I began to feel attracted to him lately.
女人们迷恋他,穿着怪异的衣服在屋顶上跳来跳去追逐他。
All these women fancy him and they all wear fetish clothes and jump around rooftops to get to him.
玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。
Mary's boyfriend is such a greaseball, I don't know why she is so crazy about him.
所以不能接受的,迷恋他在近期的表现疯狂,愚蠢,爱的小鹅球迷呢?
Was this so unacceptable to Gosling fans entranced by his recent performance in Crazy, Stupid, Love?
女人们迷恋他的英俊和风度。男人们因为他朴实无华的成功而宽容了他的外表和吸引力。
Women adore him for his beauty and charm, men are able to forgive him his looks and allure because of the engaging simplicity of his success.
两人在红地毯上还摆出了拥抱的姿势,Felton开玩笑说:“我迷恋他很多年了,他今天总算是出柜了,太好了。”
Taking it all in jest the pair embraced on the red carpet as they posed for pictures, with Felton joking: "I've had a crush on him for years and finally he's coming out, this is great!"
研讨会上另一个女人,27岁的艺术摄影师,据她的警方陈述说,因为迷恋他和他的工作她特地来听阿桑奇的演讲。
Another woman at the seminar, a 27-year-old art photographer, said in her police statement that she'd come to hear Assange's lecture because of her fascination with him and his work.
他迷恋潜艇并加入了海军的这个分支。
He had a fascination for submarines and joined this branch of the service.
自从他来到后,我就迷恋上他了。
从此之后,他就迷恋上了这种巧克力的主原料和可可的主产地——非洲。
He has retained his fascination with chocolate's primary ingredient and Africa, the heart of cocoa production, ever since.
他说好莱坞现前的3d迷恋只是额外附加费的昂贵电影票的一个借口。
He said Hollywood's current infatuation with 3d was just an excuse to add surcharges to already expensive cinema tickets.
这一切看来似乎都有一点儿做作、沉闷以及有点儿假,如他对于瓦格纳的音乐和哥特式建筑的迷恋。
It all seems a bit affected, stuffy, put on - the obsession with Wagner and gothic architecture.
泰瑞斯·吉布森(27岁):由男模转行成为演员的吉布森曾公开表示,他一直迷恋着贝瑞。
Tyrese Gibson, 27: The model turned actor admitted to InStyle he's been crushing on Berry.
他对她的迷恋使他看不见她的缺点。
其潜在主题通常是一个某处的男人迷恋上一个女人,然后让他闯过许多艰巨的挑战,去赢得她的芳心。
The underlying theme is often one where a man has “fallen in love” with a woman, and then he goes through many herculean challenges to win her over.
库曼·诺夫的这些工作并没有使自己名声大震,他只是在一些迷恋交通研究的小圈子里享有极高声誉。
Komanoff's work may not have made him a celebrity, but his rigor gained him a reputation within the rarefied world of traffic geeks.
他把打字机、电影放映机、留声机比在一起,用自嘲的口吻把它们总结成是“落伍时代”的象征和迷恋。
And he concludes with a wry elegy for the typewriter, a machine that has become, along with the movie projector and the turntable, a fetish and an emblem of superannuated modernity.
由此,一名男子也许会爱着他的妻子,却同时又迷恋着他的情人,还依然会在顷刻间迷上任何一位具有合适外貌的陌生女子。
Thus a man might be in love with his wife, and at the same time be infatuated with his mistress, and yet be instantly attracted to any stranger with appropriate physical characteristics.
在他那些趾高气扬的日子里,他喜欢过女人,也曾迷恋过几个,但并不知道怎样跟她们恋爱。
He had liked women in that turgid past of his, and been fascinated by some of them, but he had not known what it was to love them.
世界杯预算赛中,阿根廷1:6输给玻利维亚,此役使马拉多纳备受嘲讽。他与阿根廷迷恋足球的体育媒体的关系难以恢复。
He was widely pilloried for the record 6-1 World Cup qualifier defeat in Bolivia and his relationship with the country's football-obsessed sports media struggled to recover.
德国人会告诉你,他们的国民对储蓄的迷恋有悠久的传统,况且,他们并不需要更多服务—德国人讨厌别人帮他做清扫,安装架子。
Germans will tell you saving is a national obsession that reaches far back into their history. And they do not want more services-they hate getting in help to do the cleaning or put up shelves.
民调显示,总体上,欧洲人深深地迷恋上了这位乔治·布什风度翩翩的继任者,他的冷静带来的伤害微乎其微。
As polls suggest Europeans, by and large, are hugely enamoured of George Bush's dashing successor, his coolness is more than a little hurtful.
而默氏在选择高管时理由也很奇怪,如现任《华尔街日报》执行主编的罗伯特·汤姆森,他是“突然迷恋上”此人的。
In turn, Mr Murdoch's choices of executives are made on curious grounds, such as the "crush" he is said to have developed for Robert Thomson, who now edits the Wall Street Journal.
他说我迷恋上了莉莉?
听他提到自己时称之为“老sam”很有趣——想起高中时他曾迷恋的女孩,想起他和家人在一起的时光。
It was interesting to hear him talk about his memories as "Old Sam" - the girl he used to crush on in high school, his memories of being with his family.
到了第四天,她开始讨厌他。原本所迷恋的握手方式突然让她觉得他很自命不凡。就这样,她的内观浪漫消失了。
By Day 4, she hated him. She deplored his hands; the fancy way he held his fingers struck her as pretentious. And just like that, her Vipassana Romance vanished.
到了第四天,她开始讨厌他。原本所迷恋的握手方式突然让她觉得他很自命不凡。就这样,她的内观浪漫消失了。
By Day 4, she hated him. She deplored his hands; the fancy way he held his fingers struck her as pretentious. And just like that, her Vipassana Romance vanished.
应用推荐