两者是类似的,但目前的区别在于字母大小写,连接词的使用;例如:连字符或下划线,潜在的附加标签(子标签)类型和编号。
The two are similar, but present differences in letter case, use of connective; e.g. hypen or underscore, and the type and number of possible extra tags (subtags).
研究发现,中国英语专业大学生的英语作文里所含有的具有口语特征的连接词的总量显著多于英语国家大学生作文中此类连接词的使用总量。
The contrast of the register of connectives shows that the total number of connectives with spoken feature in WECCL is relatively larger than that in LOCNESS.
包含在姓名中使用但不作为姓名一部分的连接性短语或者连接词,如“van der”或者“of”。
contains a connecting phrase or link used within a name but not regarded as part of it, such as "van der" or "of".
对于特定人连续语音识别系统和非特定人连接词识别系统,在使用不同的特征矢量时,不同编码器产生的识别效果有比较大的差异。
Using different feature vectors, the effect of the vocoders differs on speaker dependent continuous speech recognition and speaker independent connected digits recognition.
他们通常是无头的一以展开桥的成员钥匙时常为钥匙或连接词被当作替代使用。
They are usually headless an are frequently used as substitutes for keys or conjunction with keys in shaft-mounted members.
这个对比也发现中国英语专业大学生的作文中存在较多的连接词使用失误,而且多集中在某些特定的连接词上。
There are also many cases of problematic use of connectives in WECCL with some individual connectives having a even higher error rate.
此外,本文还发现影响中国英语学习者因果连接词使用的因素除了母语迁移外,还受到目的语迁移和学习者学习策略的影响。
Furthermore, the present research finds that L2 transfer and English learners' learning strategy also affect the use of causal connectives by Chinese EFL learners.
此外,本文还发现影响中国英语学习者因果连接词使用的因素除了母语迁移外,还受到目的语迁移和学习者学习策略的影响。
Furthermore, the present research finds that L2 transfer and English learners' learning strategy also affect the use of causal connectives by Chinese EFL learners.
应用推荐