进口国家的海关就相关进口货物输入而征收的税务。
A tax on imports collected by customs authorities of a country.
同样,认证声明或印戳中使用的语言通常是进口国家的语言。
Similarly, the language used in any legalization statement or stamp is generally that of the importing country.
而对于美国这样一个进口国家说来,最容易的办法是什么?是降低美元的汇率吗?
And what's the easiest way for an importing country like the U.S. to send the dollar exchange rate down?
出口限制的结果是减少了对进口国家的可供应量以及更高的国际市场价格。
The result of the export restrictions has been reduced supplies available for importing countries and higher world prices.
中国将如何的出口受到了人民币单边升值,并有供中级进口国家的共同升值?
How Would China's Exports be Affected by a Unilateral Appreciation of the RMB and by a Joint Appreciation of Countries Supplying Intermediate Imports?
即期汇率影响进口对国内商品的比较成本和进口国家出口对外国商品的比较成本。
Spot exchange rates influence the relative cost of imports vis-a-vis domestic goods and the relative cost of exports vis-a-vis foreign goods in importing countries.
布朗说:“这就会造成粮食进口国家的恐慌,因为他们会有一种不能再依靠世界市场以满足自己需求的感觉。”
"That created a panic in the importing countries because they didn't feel like they could any longer count on the world market to supply their needs, " Brown says.
另一方面,石油进口国家的新型经济由于转向了重工业、能源消耗能量更大,因此可能会受到石油危机的强烈影响。
On the other hand, oil-importing emerging economies-to which heavy industry has shifted-have become more energy-intensive, and so could be more seriously squeezed.
我国的大米国家标准对于大米规格、质量、包装、农药残留、转基因等与主要进口国家的大米国家标准还存在着一定的差距。
There exist gap in specification, quality, packing, pesticide residue, transgenic of rice standards between our country and that of other main import countries.
对粮食进口的担忧甚至促使一些粮食进口国作出新的努力,比如在其他国家购买或租赁农田。
Food-import anxiety is even leading to new efforts by food-importing countries to buy or lease farmland in other countries.
这些举措可能会消除那些生活在出口国的人的恐惧,但它们正引起进口国的恐慌,因为这些国家必须依赖剩下的出口物资。
Such moves may eliminate the fears of those living in the exporting countries, but they are creating panic in importing countries that must rely on what is then left for export.
但是别忘了等式的另外一边:一些国家必须扮演净进口国的角色而且它们还要让本国货币升值。
But there is another side to the equation: someone must act as a net importer and someone must let their currency rise.
在国家一级,纯粮食进口国会发现进口账单日益高涨。
At the national level, net food importers may see their food import bills rising.
可是围绕着这些小麦出口国家, 几个重要的小麦进口国,埃及,印度,巴西,仍在不停地买进.
Despite price rises, Ms Reynolds notes, big wheat importers—Egypt, India and Brazil among them—are still buying supplies.
诸如此类的行动在海湾国家中引发了恐慌,它们担心哪一天粮食进口国出再高的价钱也无法确保足够的粮食供应。
Actions like these raised fears in the Gulf that one day importers might not be able to secure enough supplies at any price.
而在其它某些国家,尤其是西非,是主要的粮食进口国,或者在孟加拉,那些无家可归的劳动人口将会是城市骚乱和破坏的风险因素。
Some countries—those in West Africa which import their staples, or Bangladesh, with its huge numbers of landless labourers—risk ruin and civil strife.
而许多撒哈拉以南非洲国家是这些商品的净进口国,因此受到价格高企的伤害。
Many sub-Saharan African countries are net importers of commodities, and thus have been hurt by the higher prices.
更近些时候,当2008年食物价格飙升时,一些国家开始增加出口禁令或增加出口税,从而使进口国迫切希望自给自足。
More recently, when food prices shot up in 2008, some countries started to impose export bans or taxes, leading importers to hanker for self-sufficiency.
富裕的粮食进口国正在贫穷国家收购大片农田。
Rich food importers are acquiring vast tracts of poor countries' farmland.
很难计算公众对国家畜牧业失去信心所造成的损失,或进口国对出口国的兽医服务失去信心所造成的损失。
It is difficult to calculate the cost of the public's loss of confidence in animal industries in their countries, or of an importer country towards the Veterinary Services of the exporter country.
一些粮食进口国,尤其是阿拉伯国家,同时也是赚得盆钵满盈的石油出口国。
Some of them, especially Arab ones, are oil exporters and their revenues were booming. They could afford higher prices.
直到最近,西班牙和部分南欧国家对外输出了很多工人,但人口和经济的变化使他们成为净劳工进口国。
Until recently Spain and other parts of southern Europe were sending lots of workers abroad, but demographic and economic changes have made them into net Labour importers.
中国已经成为世界第二大进口国和全球最大的新兴市场,为其他国家和地区创造了1400多万个就业机会。
China is now the world's second largest importer and largest emerging market, and has created over 14 million job opportunities for other countries and regions.
我们未来的奋斗目标不是成为全球最大的进口国,使用其他国家生产的商品,而是成为全球最大的理念和商品生产者,并将其销往全世界。
The future we're fighting for isn't as the world's largest importer, consuming products made elsewhere, but as the world's largest manufacturer of ideas and goods sold around the world.
我们未来的奋斗目标不是成为全球最大的进口国,使用其他国家生产的商品,而是成为全球最大的理念和商品生产者,并将其销往全世界。
The future we're fighting for isn't as the world's largest importer, consuming products made elsewhere, but as the world's largest manufacturer of ideas and goods sold around the world.
应用推荐