在大半个世纪里,大多数生物学家都不愿使用这些词,因为他们牢记着一条进化论的原则,即“进化不能倒退”。
For the better part of a century, most biologists have been reluctant to use those words, mindful of a principle of evolution that says "evolution cannot run backwards".
作为进化论的创始人,达尔文认为对面部表情的普遍识别具有攸关存亡的价值。
As the originator of the theory of evolution, Darwin believed that the universal recognition of facial expressions would have survival value.
这些发现与你对进化论的期望是一致的:那些喜欢交朋友和帮助别人的人能够收集足够的资源来度过艰难时期。
These findings are in agreement with what you would expect from the evolutionary theory: those who like to make friends and help others can gather enough resources to make it through tough times.
进化论的作者、年轻的英国植物学家查尔斯·达尔文,是第一个看到落叶柏树干圆周长达一百三十英尺的欧洲人。
A young English botanist named Charles Darwin, the author of the theory of evolution, was the first European to see alerces, with trunks that had a circumference of 130 feet.
斯宾塞相信社会会根据进化论的原则演变。
Spencer believed that society changed according to evolutionary laws.
她说我对进化论的理解需要一些微调。
She said my understanding of Darwinism needed some fine-tuning.
这也是让达尔文灵光一现,想到了进化论的生物。
These are the creatures that provided Darwin with the flash of imagination that led to his theory of evolution.
激发查尔斯·达尔文进化论的岛屿正在被溺爱毁灭。
The islands that inspired Charles Darwin's theory of evolution are being loved to death.
从进化论的角度看,权衡得失对动物来说是非常明智的。
It would be very wise for an animal to weigh gains and losses from an evolutionary perspective.
我们写了又一本关于进化论的书,衷心希望你能用心去读。
We have written another book about Darwinism, and we urge you to take it to heart.
基于进化论的观点,后续的文章将讨论,人类天生渴望自由。
For good evolutionary reasons, to be discussed in a future essay, we human beings naturally crave freedom.
很少有人去考虑达尔文关于进化论的阐述中是否有严重的谬误。
The possibility that anything is seriously amiss with Darwin's account of evolution is hardly considered.
从进化论的观点来看,在非常危险的时刻出现恐慌是件好事。
From an evolutionary point of view, panic can be a useful thing in moments of great danger.
上次我们谈论到了关于人类进化论的错误观念:人类是猴子演变而来的。
Last time we talked about the false belief that evolutionary theory says human beings descended from monkeys.
比如软件工程师和药品研发人员经常要运用进化论的知识来进行产品设计。
Both software engineers and drug developers, for example, often make use of evolutionary thinking when designing their products.
好,在生物学上没有什么是说得通的,除非从进化论的角度来看。
Well, as with anything in biology, nothing really makes sense, except in the light of evolution.
如果见到貌似在质疑进化论的科学权威人士的引文,一定记得要查找上下文。
When confronted with a quotation from a scientific authority thatseems to question evolution, insist on seeing the statement in context.
从进化论的角度上讲,这也是不少人对动物大脑研究焦虑的关键所在。
And this is the crunch point for many people uneasy about experimenting on the brains of creatures so close in evolutionary terms to ourselves.
正因为这个缘故,不少拥护进化论的生物学家和古生物学家怀疑其中是否另有文章。
For these reasons, many evolutionary biologists and paleontologists wonder if there is more to the story.
新的证明包括最近发现的支持进化论的证据,包括发现的一具重要的化石。
The new document includes recently discovered evidence supporting evolution, including an important fossil find.
有着漫长和有争议历史的进化论的最新一章以优先两票的形式在本周完成。
The latest chapter in the long and controversial history of evolution theory was written this week in the form of two votes.
一位研究者发现关注人类而不是其他动物更能帮助学生们来理解一些进化论的基本概念。
A researcher finds focusing on humans rather than animals helps students grasp some of the fundamental concepts of evolutionary theory.
恰恰相反,是关于它的反面:为什么绝大多数生物学家如此相信进化论的有效性。
Rather, it's about the opposite: why are the vast, vast majority of biologists so convinced of validity of the theory of evolution?
根据新的研究结果,激起死亡的思考可能影响人们对智能设计论和进化论的支持。
Stirring up thoughts of death may influence people's support of intelligent design and evolution, according to new research.
当我们被喜欢的人拒绝时,通常变得极其软弱的去忍受-为了一些好的进化论的理由。
We humans are soft-wired to suffer terribly when we are rejected by someone we adore- for good evolutionary reasons.
经查看,它展现出达尔文进化论的一些杰出特征,并适宜地顺应其险峻且危险的环境。
Upon inspection, it exhibits some wonderful features of Darwinian evolution, and is aptly adapted to its hostile and precarious environment.
其实进化论可以被看作一个有难度的概念,而且进化论的大多数资源是面向中学学生的。
It's true that evolution can seem a difficult concept and that most resources on evolution are targeted towards pupils at secondary schools.
加拿大麦克马斯特大学的马丁·黛莉和马格·威尔森夫妇,首先从进化论的角度研究了犯罪的根源。
The study of the evolutionary roots of crime began with the work of Martin Daly and Margo Wilson, a married couple who work at McMaster University in Canada.
加拿大麦克马斯特大学的马丁·黛莉和马格·威尔森夫妇,首先从进化论的角度研究了犯罪的根源。
The study of the evolutionary roots of crime began with the work of Martin Daly and Margo Wilson, a married couple who work at McMaster University in Canada.
应用推荐