他对这部作品的审美特质反应十分强烈。
He responded very strongly to the aesthetic of this particular work.
这部作品描绘的那些人物和事件是虚构的。
The persons and events portrayed in this production are fictitious.
这部歌剧缺少他后期作品中所具有的上乘境界。
这部电影与耗资为其10倍的好莱坞作品相比在技术上毫不逊色。
The film bears favourable technical comparison with Hollywood productions costing 10 times as much.
虽然这在当时可能还不明显,但这部作品中充满了浪漫主义逃避现实的精神,这是华兹华斯等人很容易理解的。
While it probably wasn't apparent at the time, much of this work is permeated by a spirit of romantic escapism that the likes of Wordsworth would have readily understood.
这部电影的纸质作品,舞台道具,电视节目中的精选部分都体现了艺术家的表演质量。
Works on paper, objects for stage and selected parts from television programmes of this movie reflect the artist's showman qualities.
哈夫受到这部作品的启发,创作了一首25分钟的交响乐。
纽荷的第二和第三个标准是,这部作品是否带有创作者的印记?即使是在反复观看之后,它是否仍能引起观众的兴趣?
Does the work bear its creator's imprint, and does it draw viewers' interest even after repeated viewings, Newhall's second and third criteria?
这部小说是一部意识流作品,描绘了一个为结婚而脱离家庭的印度女人内心强烈的感情。
The novel is an intensely lyrical stream-of-consciousness about an Indian woman who leaves her family home to be married.
《蚂蚁》是 Hoelldobler和Wilson为蚂蚁爱好者所创作的杰出作品,这部作品描述了北海道石狩湾海岸上的一个超级蚁群——石狩红蚁。
Hoelldobler and Wilson's magnificent work for ant lovers, The Ants, describes a supercolony of the ant Formica yessensis on the Ishikari Coast of Hokkaido.
这部分是狄更斯的作品,是对老伦敦、城市工人阶级的刻板印象,但这不仅仅是狄更斯的。《白鲸》也有在此。
It's Dickens in part, that stereotype of old London, of the urban working class, but it's not just Dickens. Moby Dick is here too.
在这部作品中,他综合了德鲁里巷中用到的所有技巧——包括机械运动、音效、灯光,以及其他特效,(可以说是)创作了一部早期的多媒体作品。
In this, he synthesized all his tricks from Drury Lane: mechanical motions, sound, light, other special effects to create, if you will, an early multimedia production.
《威尔逊的世界》这部作品承担了艰难的职责,向那些尚未完全了解种族主义的人解释了生活中的种族歧视的事实。
Wilsons of the world as the painful obligation to explain the racial facts of life to someone who hadn't quite learned them yet.
在这部戏剧作品集的作者中,保罗·格林、苏珊·格拉斯佩尔、麦克斯韦·安德森、桑顿·怀尔德、威廉·萨罗扬和田纳西·威廉姆斯都因其对戏剧的贡献而获得普利策奖。
Among the writers of the plays in this collection, Paul Green, Susan Glaspell, Maxwell Anderson, Thornton Wilder, William Saroyan, and Tennessee Williams have all received Pulitzer Prizes for their contributions to the theater.
为了理解这部荒谬的作品,我们必须一一历数这些似是而非的悖论,强化其中的对立矛盾。
These are the paradoxes that must be enumerated, the contradictions that must be strengthened, in order to understand the absurd work.
正是通过这种矛盾,我们捕捉到了这部荒谬作品最初的种种迹象。
It is by such contradictions that the first signs of the absurd work are recognized.
他是一个演员,“和这部作品相关的人员告诉我,好像那解释了所有的事情似的。”
"He's an actor," someone involved with the production told me, as if that explained everything.
布巴斯同样是那位让我们有幸看到天线宝宝这部作品的天才创造的。
Boobah has been created by the same genius who gave us the privilege of getting acquainted with the Teletubbies.
他在自己获得诺贝尔奖的作品中定义了与行为有关的神经电路,这部作品为其他科学家提供了一个模型。
His Nobel Prize-winning work to define the neural circuit involved in that behavior became a model for many others.
我也是最近才开始读这部书的,这可以算得上是我读过的最好的作品之一,不仅限于奇幻作品。
I came to the series only recently and count it as one of the greatest reads I have ever had, fantasy or no.
迄今这部作品仍被视为是作者最好的作品之一。
估计没有人能理解她为什么想重拍这部所有人都认为是有史以来最伟大的作品。
No one can understand why she wants to redo what many people consider the greatest film of all time.
我不知道自己的作品是否能像这部电影一样杰出,但它确确实实激发了我的创作灵感,影响了我作品的风格。
I don't know whether I'll ever make a movie as great as this film, but it has definitely inspired and shaped my work.
所以在这部作品中我们能感觉到那份生命中的寂寥和孤独以及人生的悲惨与无奈。
So we can vaguely sense a slice of loneliness and solitude as well as misery and resignation originating in life.
百老汇粉丝们早已对这部1979年托尼奖最佳音乐剧获奖作品着迷不已。
Broadway zealots have long been obsessed with the show, which won a Tony for Best Musical in 1979.
《戆第德》是伏尔泰的代表作。这部作品被广泛认为是西方经典最重要的作品之一,也因此常常被列为最具影响和最伟大的作品之一。
Candide, Voltaire's magnum opus, is widely considered to be one of the most significant works of the Western Canon, and it is thus often included on lists of most influential or greatest books.
那就是,当然,蒙娜丽莎这部作品要达到我们怀疑有“笑”的效果(但没人敢确定是不是真的是笑)要很多很多年,,当近距离直视这部作品的时候又看不出她的笑容。
That is, of course it takes many, many years for a woman to cultivate a smile that one suspects is there, but one can't be sure of, and which certainly disappears when scrutinised head on.
我创作《星球大战》雕刻作品的原因是这部电影太受欢迎了,很多人和我一样是看着这部影片长大的。
I did Star Wars because it is so popular with so many people like me who had grown up watching the movie.
我创作《星球大战》雕刻作品的原因是这部电影太受欢迎了,很多人和我一样是看着这部影片长大的。
I did Star Wars because it is so popular with so many people like me who had grown up watching the movie.
应用推荐