• 这部电影深得评论公众赞扬

    The film met with considerable critical and public acclaim.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影并未标榜重现了真实生活

    The movie makes no pretension to reproduce life.

    《牛津词典》

  • 这部电影充满明显陈腐观点

    The movie is teeming with obvious and trite ideas.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影安德鲁•萨克斯解说的。

    The film was narrated by Andrew Sachs.

    《牛津词典》

  • 这部电影触及这些问题肤浅

    The film touches on these issues, but only superficially.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影不实际牵强情节给毁了。

    The film is spoilt by unrealistic contrivances of plot.

    《牛津词典》

  • 这部电影令人陶醉,配乐也悦耳动听。.

    The film is ravishing to look at and boasts a sensuous musical score.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影使人们回忆起战争可怕场景。

    The film evokes chilling reminders of the war.

    《牛津词典》

  • 这部电影作为导演初露头角的标志

    The film marks her directorial debut.

    《牛津词典》

  • 这部电影原来一部扣人心弦的惊险片

    The film turned out to be a gripping thriller.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影史蒂文斯皮尔伯格导演的。

    The movie was directed by Steven Spielberg.

    《牛津词典》

  • 这部电影于12月11全国各地上映

    The film opens across the country on December 11.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 拥有这部电影版权

    Who owns the copyright on this movie?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 英国审查员将这部电影定为15岁以上级。

    The film was given a 15 rating by British censors.

    《牛津词典》

  • 评论家喜爱这部电影

    The critics loved the movie.

    《牛津词典》

  • 非常喜欢这部电影

    I enjoyed this film immensely.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影意在使渐趋衰败的事业再现辉煌。

    This movie is intended to revive her flagging career.

    《牛津词典》

  • 这部电影旨在揭穿有关肯尼迪生平的种种谎言

    The movie aims to strip away the lies surrounding Kennedy's life.

    《牛津词典》

  • 描述了自己拍摄这部电影时面临的道德困境

    She describes her own moral dilemma in making the film.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影似乎在激发人们动物普遍怜惜之情。

    The movie seems to tap into a general sentimentality about animals.

    《牛津词典》

  • 这部电影再现了20世纪40年代好莱坞辉煌。

    The movie recreates the glamour of 1940s Hollywood.

    《牛津词典》

  • 这部电影三月伦敦发行五月全国发行。

    The film will be released in London in March and countrywide in May.

    《牛津词典》

  • 的出色表现这部电影成为了毋庸置疑的经典

    His brilliance renders this film an indubitable classic.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大多数批评家嘲笑这部电影无聊制作低劣

    Most critics have sneered at the movie, calling it dull and cheaply made.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些年氛围

    The movie captures the mood of the interwar years perfectly.

    《牛津词典》

  • 这部电影耗资为其10好莱坞作品相比技术上毫不逊色

    The film bears favourable technical comparison with Hollywood productions costing 10 times as much.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影可能失败如果一个场景失败了,整个电影可信度崩溃了。

    The film is a house of cards. If one scene fails to hold, the entire credibility of the film comes crashing down.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影喜剧部分合时宜,饰演派对爱好者斯图尔特鲍德温出色极了。

    The film's comic moments are well-timed, and as the party animal Stuart, Baldwin is right on.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影了1.37亿美元,表现得很糟糕票房总收入只有3200万美元。

    The movie, which cost $137 million, tanked, grossing only $32 million.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这部电影了1.37亿美元,表现得很糟糕票房总收入只有3200万美元。

    The movie, which cost $137 million, tanked, grossing only $32 million.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定