这种字体很优美,至今仍深受设计人员喜欢。
Such is the elegance of this typeface that it is still a favourite of designers.
像同类的男式鞋一样,这种女式鞋是专为认真地从事网球运动的人设计的。
The women's shoe, like its male counterpart, is specifically designed for the serious tennis player.
建筑师试图在他们的设计中考虑这种影响,但他们不能保证礼堂满座。
Architects try to account for this effect in their design, but they can't guarantee a full auditorium.
这种机器被设计用于最需要快速且准确的公告的地方,如运输站、机场和名胜古迹。
The machine was designed to be used in places like transport stations, airports and places of interest where quick and exact announcements are needed most.
所以再看一下这幅图,你就可以想象这种设计是如何在那种气候下特别有用的。
So take another look at this drawing, and you can imagine how this design might be particularly helpful in that kind of climate.
该项目的其他新产品包括一种全身吹风机和特殊设计的衣服,这种衣服能让残疾人自己穿衣和脱衣。
Other new products in the program have included a kind of full-body blow dyer and specially designed clothing that allows people with disabilities to dress and undress themselves.
该项目的其他新产品包括一种全身吹风机和特殊设计的衣服,这种衣服能让残疾人自己穿衣和脱衣。
Other new products in the program have included a kind of full-body blow dyer and specially designed clothing that allows people with disabilities to dress and undress.
这种圆滑的设计使单一的声音也能传达有用的信息,事实上,即使没有声音也会被用来表达一些特定的含义。
This sleek design allows single sounds to convey useful information, and in fact, even the absence of a sound has been enlisted to express something specific.
这种新趋势也是一个关于计划性淘汰的好例子,即设计一个很快就不流行或无法使用随后需要替换的产品。
The new trend was also a great example of planned obsolescence, that is, to design a product so that it will soon become unfashionable or impossible to use and will need replacing.
在公元1100年代早期,人们发明了一种建造教堂的方法,这种方法可以减少墙体的压力,这样就有更多的空间可以用来开窗户,就可以有更大、更精细的窗户设计。
In the early 1100s a church building method was developed that reduced the stress on the walls so more space could be used for window openings allowing for large and quite elaborate window designs.
从曾经只属于仆人的房间,到现代家庭的设计展示,这种演变讲述了一个世纪以来的社会变化。
The elevation of the room that once belonged only to the servants to that of design showcase for the modern family tells the story of a century of social change.
帕特里夏说“讲课是一种非自然的行为,这种行为不是上帝设计给人类的”,我认为她的观察很有道理。
There is, I think, much truth in Patricia's observation that "lecturing is an unnatural act, an act for which God did not design humans".
1400年之后不久,造船工人开始开发一种新型的船,这种船设计合理,可以在开阔的水面上航行:它就是卡拉维尔号。
Shortly after 1400, shipbuilders began developing a new type of vessel properly designed to operate in rough, open water: the caravel.
虽然其中两艘沉船沉没了,但它们都是双层船体设计,这种双层船体被认为是“永不沉没的”,也许正是这个错误的想法导致了泰坦尼克号和不列颠号的悲剧结局。
While two of these ships sank, they were all designed with double hulls believed to make them "unsinkable", perhaps a mistaken idea that led to the Titanic's and the Britannic's tragic end.
这种环境鼓励了思想的自由交流,从而在形式、功能、颜色和材料方面产生了更多的创意,彻底改变了人们对家具设计的态度。
This environment encouraged a free interchange of ideas, which led to more creativity with form, function, colour and materials that revolutionised attitudes to furniture design.
“通过这种方式,人们仍然可以看到菜品原本的设计,也可以随心所欲地把它们切成小块。”希尔说。
"That way, people still get the presentation of the dishes as they were designed, but can carve them up however they like," Hill says.
这种机器是为了省力而设计的,而且它还会使你的工作台面保持整洁。
This machine is designed to save you effort, and keep your work surfaces tidy into the bargain.
科学家和工程师们开始研究鱼类的这种能力,希望能设计出更有效的船舶推进系统。
Scientists and engineers are beginning to study this ability of fishes in the hope of designing more efficient propulsion systems for ships.
除了单纯的美的标准之外,设计师的运动装还必须通过其他标准来验证;在名牌运动服中,对设计师生活的效仿就是这种关系的一种简略版本。
Designer sportswear would have to be verified by a standard other than that of pure beauty; the emulation of a designer's life in designer sportswear was a crude version of this relationship.
被雇来设计气味的科学家不同意这种说法。
目前还不清楚这种最先由德国生物技术研究所设计的有机体是否仍在使用。
It's also not clear whether the organism, first engineered by a German institute for biotechnology, is still in use.
但另一方面,当我们得知设计出来的任务与肯德尔一家的任务完全相似,但对我这些非洲男性来说要容易得多时,它(这种感觉)就减弱了。
But it lessens, on the other hand, when we learn that a task was devised which was strictly analogous to the Kendlers' one but much easier for me African males to handle.
设计对这种体验负责。
在一个知识、质量和设计是成功或失败的关键的世界里,这种态度不再相关。
This attitude is no longer relevant in a world in which knowledgeability, quality and design are pivotal to success or failure.
这种设计向每一个涉及到的系统分配责任。
This design assigns responsibilities to each of the involved systems.
这种增强的通信可以帮助设计健壮的服务,还可以帮助在概念阶段获得设计权利。
This enhanced communication helps in designing robust services and in getting the design right at the concept phase.
主题DTD中的属性列表反映了这种设计思想。
The attribute lists within the topic DTD reflect this design philosophy.
并购、用户喜好和基于角色的设计促成了这种需求。
Mergers and acquisitions, user preferences, and role-based design drive this requirement.
并购、用户喜好和基于角色的设计促成了这种需求。
Mergers and acquisitions, user preferences, and role-based design drive this requirement.
应用推荐