这种面膜使你的皮肤变得柔软娇嫩。
轻轻擦在脸上和皮肤的这种纸浆会使这些区域变得光亮,清除所有导致丘疹、黑头和斑点的杂质。
This pulp rubbed gently on the face and the skin polishes the area, clearing it of all impurities that cause pimples, black heads and spots.
如果你曾经醒来觉得你的脸有点肿胀,这种爽肤水是你最好的选择,它可以镇静和收紧你的皮肤。
If you ever wake up feeling like your face is a little puffy, this toner is your best bet for calming and tightening your skin.
在每年只有半英尺降雨量的环境下,这种甲虫只能通过它背部亲水性皮肤在早晨收集的水露存活下来。
With half an inch of rain per year, the beetle can only survive by consuming the dew it collects on the hydrophilic skin of its back in the early mornings.
这种成分被用来平衡产品中的酸碱值,能够引起过敏反应,并刺激你的眼睛、鼻子和皮肤。
This ingredient is used to balance the PH in products, and can cause allergic reactions, and irritate your eyes, nose and skin.
在具有原病理敏感性的皮肤区域的这种反应并不比在进化程度更高的表皮细胞区域更强烈。
This reaction was no greater in the area of skin with protopathic sensibility than it was in the area of the more evolved epicritic.
这种方法可以使新鲜,健康的皮肤细胞表面上的速度加快,是我们以前配方的非酸性皮肤上光剂的三倍。
This treatment speeds fresher, healthy-looking skin cells to the surface with 3 times more of the non-acid skin refinisher of our previous formula.
那些有很多痣、红色头发,白色皮肤和这种疾病家族史的人们需要更多的保护,因为他们有着更高的风险。
People with lots of moles, red hair, fair skin and a family history of the disease should take extra care as they are more at risk.
你还是会把这种气味带回酒店,粘在衣服上,头发上,或者皮肤上。
You bring the smells back to your hotel room, on your clothes, your hair, your skin.
专家们建议,早期的人类可能已经运用这种调和物来保护皮肤或做简单的装饰。
The early humans may have applied the concoction to their skin for protection or simply decoration, experts suggested.
这种方法要比部署带有主题和皮肤的完整门户项目更快。
This approach is faster than deploying a complete portal project with themes and skins.
如果你长期饱受粉刺的折磨,而且这种尴尬的皮肤问题让你蒙羞,并感到痛苦。
If you are a chronic acne sufferer, you know the humiliation and pains brought by this embarrassing skin problem.
黑色素暂时的增加是罪魁祸首,这种物质让头发、眼睛和皮肤带上色彩。
A temporary increase in melanin, the substance that colors hair eyes and skin, is the culprit.
黑色素暂时的增加是罪魁祸首,这种物质让头发、眼睛和皮肤带上色彩。
A temporary increase in melanin the substance that colors hair eyes and skin is the culprit.
王补充道,因为皮肤是有弹性的,指纹会变形,而SLI系统不需要进行这种接触,没有失真。
Because the skin is elastic, the print is distorted, Wang says, adding that the SLI system has no such contact or distortion.
假如这种副产品过量的话,会对呼吸,皮肤和眼睛产生不良影响。
When enough of these byproducts form, they can cause problems for breathing, skin and eyes.
这种设备将会发出脉冲来刺激其他部位的皮肤,发出例如‘我的手触到了一些东西’这样的信号。
The device would generate a pulse that would stimulate other parts of the skin, giving the kind of signal 'my (artificial) hand is touching something', for instance.
这种成分往往用来平衡日用品中的PH值,能够引起过敏反应,并刺激眼睛、鼻子和皮肤。
This ingredient is used to balance PH in products, and can cause allergic reactions, and irritate your eyes, nose and skin.
更严重的情况是:这种缺陷会导致恶性肿瘤的产生,最后演变成为皮肤癌。
In a worse case scenario, the defective blueprint can call for construction of a malignant tumor - skin cancer.
尤其是,当这种物质被注射如鸟类翅膀下很薄的皮肤时能够产生蚊子叮咬一样的肿包。
In particular, when PHA is inserted beneath the thin skin of a bird's wing, it causes a swelling a bit like a mosquito bite.
科学家认为这种扭曲源于从皮肤不同部位传到大脑的感觉信号的数目。
Scientists believe the distortion stems from the number of sensory signals being sent to the brain from different parts of the skin.
这种由太阳引起的常态多次后会引起太阳黑子,或者引起皮肤过度晒黑-一种老化的迹像。
The constant abuse from the sun often times causes sun spots, or hyper pigmentation of the skin - a tell tale sign of aging.
长期处于这种有毒环境,会影响肠胃,肾,肝,肺,皮肤,甚至增加患癌症的危险。
A long lasting exposure to this highly toxic metalloid could affect the gastrointestinal transit, the kidneys, the liver, the lungs, the skin and increases the risk of cancer.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
科学家发现这种黑素细胞干细胞缺少一种至关重要的酶,这种酶存在于在皮肤里发现的类似的干细胞里,而皮肤不随着年龄褪色。
Scientists found that such melanocyte stem cells lacked a crucial enzyme that was present in similar stem cells found in the skin, which do not lose colour with age.
有过重的上睑皮肤或者眼睛下面脱出的脂肪垫,这种类型的人更易有这种感觉。
Excess skin of the eyelid, or prolapsed fat pads underneath the eyes, makes an individual more prone to this sensation.
杰克逊说他患有白癫风。这种病会让皮肤失去原有的色素。
Jackson said he suffered from vitiligo, a condition that causes the skin to lose its pigment.
然而到了2002年,一位皮肤病孩子的母亲认为这种疾病卷土重来了。
Then, in 2002, the mother of a child with a skin ailment championed its comeback.
幸运的是,从早期带皮肤的应用程序起,就有一个方法可用于处理这种类型的拉伸。
Luckily, a method of doing this type of stretching has been available since the early skinned applications.
幸运的是,从早期带皮肤的应用程序起,就有一个方法可用于处理这种类型的拉伸。
Luckily, a method of doing this type of stretching has been available since the early skinned applications.
应用推荐