克罗博士指出,这种飞机可以相隔几海里,而且不会呈现出像红箭队这样的展示队伍所青睐的那种令人不安的简单组合。
Dr. Kroo points out that the aircraft could be separated by several nautical miles, and would not be in the unnervingly easy groupings favored by display teams like the Red Arrows.
如果这种情况发生,你可以指出屏幕舞还为舞者提供了与观众产生联系的其他方式。
If this happens, you could point out that screen dance offers other ways for dancers to connect to their audience.
支持这种再生放牧的人还指出,这种放牧方式对动物的健康、气候和人类健康都有好处:食草动物在放养后寿命会更长。
Champions of this type of regenerative grazing also point to its animal welfare, climate and health benefits: Grass-fed animals live longer out of confinement.
正如Alexander Keyssar在其新书中所指出的那样,这种狭隘的观点忽略了过去几十年普遍存在的衰退和失业现象。
The narrowness of this perspective ignores the pervasive recessions and joblessness of the previous decades, as Alexander Keyssar shows in his recent book.
没有参与这项研究的宾夕法尼亚大学心理学家尼娜·施特罗明格指出,她希望这种影响是真实的,但不能排除一些未知的混杂变量。
Psychologist Nina Strohminger at the University of Pennsylvania, who was not involved in the study, says she wants the effect to be real but cannot rule out some unknown confounding variable.
正如这幅画的传记作者唐纳德·沙逊枯燥无味地指出,“实际上,这种效果可以从任何一幅肖像画中获得。”
As the painting's biographer, Donald Sassoon, dryly notes, "In reality the effect can be obtained from any portrait."
ISTP 的主任彼得·纽曼教授指出,这些更高效的城市能够利用这种差异来吸引产业、扩大就业或创造一个更好的生活环境。
Professor Peter Newman, ISTP Director, pointed out that these more efficient cities were able to put the difference into attracting industry and jobs or creating a better place to live.
卡普尔指出了促进这种有益斗争的三个条件。
Kapur has identified three conditions that promote this kind of beneficial struggle.
就连哈佛大学的研究也没有证明两者之间有直接的联系,但指出了这种接触与行为问题风险之间的强烈关联。
Even the Harvard study did not prove a direct correlation but noted strong associations between exposure and risk of behavioral issues.
卡耐基大学的心理学教授谢尔登·科恩指出:“拥抱保护身处压力之下的人,免受更大的患感冒的风险,而这种风险通常与压力相关。”
"Hugging protects people who are under stress from the increased risk for colds that's usually associated with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.
正当玛莎要指出这种生活方式太粗心时,友希突然站了起来,戴上了她的草帽。
The minute Masa was going to point out that this was too careless a way to live, Yuki suddenly stood up and put on her straw hat.
我指出这种分发拷贝的行为是不道德的。
美国强调指出,它欢迎这种做法,并且希望看到更多这样的措施。
The US has emphasised it welcomes this and hopes to see more of it.
除了显示出计算机如何找到无形进入人们生活的方式的一些方法外,这种猜测指出了一些嵌入式虚拟可能产生的社会问题。
In addition to showing some of the ways that computers can find their way invisibly into people's lives, this speculation points up some of the social issues that embodied virtuality will engender.
报告指出,这种努力应该包括在不同的媒体上投放的,可以让人们直接回应或通过移动设备参与促销活动的广告。
That effort should include tagging ads in various media with a way for people to respond to offers or participate in promotions via mobile device.
《时代》等杂志报导的最新发现指出这种水果含有丰富的抗氧化剂,能有效抵抗疾病。
Recent discoveries reported in magazines such as Time indicate that this fruit contains powerful disease-fighting antioxidants.
他们指出,这种情况会导致司法鉴定专家拒绝对来自同一个对象不同机体组织的两个样本进行比对。
This, they note, could lead a forensic analyst to reject a true match between two samples that came from different tissues of the same individual.
相反,似乎是这种说话模式指出了孩子们对谈话中重要的和有意义的信息的关注点。
Instead, it seems as if the speech patterns cue kids' attention to what's important or significant in the conversation.
科学家在自然杂志上撰文指出,这种下降似乎与水温上升有联系。
Writing in the journal Nature, scientists say the decline appears to be linked to rising water temperatures.
他指出,这种观点基于下面的图表(左边那个),表示国家幸福程度与人均收入绝对水平的关系。
It is based, he points out, on charts similar to the one below (left-hand side), which plots national well-being against absolute levels of per person income.
批评家们指出这种方法仅仅利用了价值效应,这是一种长期形成的股票选取方法。
Critics say that this approach simply exploits the value effect, a long-established approach to stock-picking.
必须指出,这种区域划分并无严格的地理界线。
It should be pointed out that these designations are not hard and fast geographical boundaries.
调查报告指出,这种合作经常以语言和历史为纽带,比如法语非洲籍科学家喜欢同法国的同行合作。
The report notes that collaboration is often driven by linguistic or historical ties - scientists from Francophone Africa are especially likely to work with scientists in France, for example.
学者们指出,这种文学有几个特点,我来简要介绍一下。
This kind of literature has several characteristics the scholars have pointed out, and I'll go over this very briefly.
但同时我也想指出,这种指责有点过时了。
So, having said that, let me also say I think this criticism is a little bit stale.
但同时我也想指出,这种指责有点过时了。
So, having said that, let me also say I think this criticism is a little bit stale.
应用推荐